【まる】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<まるの韓国語例文>
도둑이 도망갔지만 뛰어봐야 벼룩이야.
トロ棒が逃げたけど、すぐ捕まるよ。
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다.
夏季防災期間を目前に、一日も心の休まる日が無い毎日を過ごしている。
유소년기에 피아노를 배우면 자연히 절대 음감을 배워 익힐 가능성이 높아진다.
幼少期にピアノを学べば自然と絶対音感を身につけられる可能性が高まる
과학적인 지동설은 16세기 코페르니쿠스로부터 시작된다.
科学的な地動説は16世紀のコペルニクスに始まる
불평등은 언어에서부터 시작된다.
不平等は言語から始まる
감염이 퍼지다.
感染が広まる
그의 영화는 비극적으로 시작하지만 끝은 언제나 행복한 결말로 끝난다.
彼の映画は悲劇的に始まるが、終わりはいつもハッピーエンドに終わる。
이번 조치로 인해 아태 지역에서의 군비경쟁 가능성이 커질 것이다.
今回の措置により、アジア太平洋地域での軍拡競争の可能性が高まるだろう。
타인을 비판하는 자들에게는 ‘업보’가 쌓인다.
他人を批判する者たちには「業」が溜まる
수도권 집값은 끝을 모르고 오르고 있다.
首都圏の住宅価格はとどまることを知らず上がり続けている。
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다
経済水準が上がれば、民主主義の内実も深まる
경제 성장률이 높아지다.
経済成長率が高まる
부동산 시장의 거품 붕괴가 시작되는 게 아니냐는 관측이 나오고 있다.
不動産市場のバブル崩壊が始まるのではないかという見方が出ている。
책을 읽을 때, 빠져들면 단숨에 읽어버린다.
本を読んでいる時、はまると、一気に読んでしまう。
교통경찰이 속도 위반을 단속하다.
交通警察がスピード違反を取り締まる
엄하게 단속해야 한다.
厳しく取り締まるべきだ。
위법 행위를 단속하다.
違法行為を取り締まる
세상의 모든 갈등과 불행은 사심에서 비롯된다.
世の中の全ての葛藤と不幸は私心から始まる
두 눈에 눈물이 고이다.
一度二つの目に涙がたまる
재화는 마치 바닷물과 같아서 마시면 마실수록 더 목이 탄다.
財貨はまるで海水のようで、飲めば飲むほどさらに喉が渇く。
기초가 쌓이다.
基礎が固まる
삶은 마치 조각 퍼즐 같다.
人生は、まるでジグソーパズルのようだ。
최후 승자는 오늘 판가름 날 전망입니다.
最後の勝者は、今日決まる見込みです。
간호사의 따뜻한 보살핌으로 마치 기적처럼 회복되었다.
看護師の温かい世話のお蔭で、まるで奇跡のように回復した。
그들은 마치 나를 친아들처럼 대해 줍니다.
彼らはまるで私を本当の息子のように扱ってくれます。
마치 어머니 품에 안긴 듯 편안하고 포근합니다.
まるで、母の胸に抱かれたような平穏で暖かいです。
귓전에 아른거리다.
耳に留まる
경험의 차가 승패를 정한다.
経験の差で勝敗が決まる
근래, 중남미 각국은 착실한 경제 성장을 배경으로 존재감을 높이고 있습니다.
近年、中南米諸国は、着実な経済成長を背景に存在感を高めておりまる
고등학교는 3월부터 신학기가 시작된다.
高校は3月から新学期が始まる
내일부터 일 학기가 시작된다
明日から1学期が始まる
해변이 석양으로 물이 들다.
海辺が夕焼けに染まる
잎은 빨갛게 물이 들다.
葉は赤く染まる
벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네.
もう公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。
마르크스주의는 사회주의권의 붕괴 이후 한물간 사상이 되었다.
マルクス主義は社会主義圏の崩壊後、旬が過ぎた思想になった。
아들이 학교를 그만두겠다는 마른 하늘에 날벼락 같은 말을 했습니다.
息子が学校を辞めると、まるで晴れた空に突然の雷のようなことを言いました。
밤을 꼴딱 새우다.
まる一夜を明かす。
태권도로 단련된 몸은 마치 강철과 같았다.
テクォンドーで鍛え上げた体はまるで鋼のようだった。
기대가 높아지다.
期待が高まる
대비하면 이해가 깊어진다.
対比すると理解が深まる
기억력이 쭉쭉 높아지다.
記憶力がぐんぐん高まる!
밤 2시부터 결승전을 한다니 잠자기는 다 틀렸네.
夜の2時から決勝戦が始まるそうだから、寝るのはあきらめたよ。
배타적 경제 수역에서 위법 조업하는 어선을 단속하다.
排他的経済水域内で違法操業する漁船に取り締まる
사람이 많이 모이는 곳에서는 질서를 지킵시다.
人が沢山集まる所では秩序を守りましょう。
새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요.
新学期が始まると同時に転校生が入学してくることが多いです。
불신의 골이 깊어지다.
不信の溝が深まる
이 식당은 지역 주민들이 모이는 가게입니다.
この食堂は地元の人が集まるお店です。
마태복음은 예수의 수난을 주제로 구성되어 있습니다.
マルコ福音書はイエスの受難を主題として構成されています。
독일의 경제학자 맑스는, 자본주의 경제를 비판하고 사회주의 경제를 제창했습니다.
ドイツの経済学者マルクスは資本主義経済を批判し、社会主義経済を提唱しました。
일심동체는 복수의 사람이 마음을 하나로 해 마치 한 사람인것처럼 밀접한 관계가 되는 것입니다.
一心同体は、複数の人が心を一つにして、まるで一人の人であるかのように固く結びつくことです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (19/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.