【も】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
재채기가 나는 원인은 알레르기일 수도 있다.
くしゃみが出る原因はアレルギーかしれない。
재채기가 여러 번 나고, 코가 간지럽다.
何度くしゃみが出て、鼻がむずむずする。
여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다.
何度話しているうちに、彼女の心が変わった。
그 상사는 항상 부하들에게 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
その上司はいつ部下に睨みつけるように目に力を入れている。
나는 그에게 아무것도 하지 않았는데, 이상하게 눈총을 받았다.
私は彼に何していないのに、なぜか睨みつけられた。
어떤 어려움이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難があって、一生懸命生きることが大事だ。
시침을 떼는 것은 좋지 않지만, 때때로 필요한 경우도 있다.
猫をかぶるのは良くないことだけど、時には必要なことある。
그녀는 시침을 떼고 있지만, 사실 매우 기가 센 사람이다.
彼女は猫をかぶっているが、実はとて気が強い。
그렇게 호박씨를 까봐야 아무런 이득도 없다.
そんなに陰口を言って何の得にならないよ。
우리 앞에서는 아무 말도 안 하더니, 뒤에서는 호박씨를 까고 있다.
私たちの前では何言わないのに、裏では陰口を言っている。
그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表面では愚かなふりをしながら、人知れず腹黒いことをする。
정말로 목숨이 아깝다면, 좀 더 자신을 소중히 하세요.
本当に命が惜しいなら、う少し自分を大切にしなさい。
목숨이 아깝다면, 더 신중하게 행동해야 한다.
命が惜しいと思ったら、っと慎重に行動しなければならない。
그 사람은 셈이 밝을 뿐만 아니라 사고도 빠르다.
あの人は計算が早いだけでなく、思考素早い。
그녀는 셈이 밝아서 비즈니스에서도 매우 유능하다.
彼女は計算が早く、ビジネスで非常に有能だ。
그 학생은 셈이 밝아서 어떤 문제든지 금방 풀 수 있다.
あの学生は計算が早く、どんな問題ですぐに解ける。
당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해.
あなたの命は虫けらの命ではない。っと大切にして。
그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하게 받아들인다.
彼女はくそ真面目だから、冗談を言ってすぐに本気にしてしまう。
착해 빠진 그는 쉬는 날에도 일을 생각한다.
くそ真面目な彼は、休みの日で仕事のことを考えている。
눈에 띄고 싶어 하는 그는 항상 맨 앞자리에 앉고 싶어 한다.
目立ちたがり屋の彼は、いつ一番前に座りたがる。
눈에 띄고 싶어 하는 그녀는 어떤 모임에서도 중심이 되고 싶어 한다.
目立ちたがり屋の彼女は、どんな集まりで中心になりたがる。
눈에 띄고 싶어 해서 항상 SNS에 자신의 사진을 올린다.
目立ちたがり屋だから、いつSNSに自分の写真を投稿している。
눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다.
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所で注目を集めようとする。
그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다.
彼女は目立ちたがり屋だから、いつ派手な服を着ている。
그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다.
彼はいつ目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。
그녀는 통이 커서 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
彼女は度量が大きく、どんな困難に立ち向かうことができる。
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は度量が大きく、どんな小さなことで気にしない。
그는 무척 통이 커요.
彼はとて度量が大きいです。
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のことが予想できないのは、人生の面白さである。
인생은 한 치 앞을 모르니까, 무슨 일이 일어나도 놀라지 않도록 하고 있다.
人生は一歩先のことが予想できないから、何が起こって驚かないようにしている。
아무리 노력해도 한 치 앞을 모르는 것이 현실이다.
どんなに努力して、一歩先のことが予想できないのが現実だ。
아무리 계획을 세워도 한 치 앞을 모른다.
どんなに計画を立てて、一歩先のことが予想できない。
하늘나라로 떠나는 것은 누구에게나 찾아오는 운명이다.
天国に行くのは誰にで訪れる運命だ。
소중한 사람이 하늘나라로 떠나버려서 매우 슬프다.
大切な人が天国に行ってしまって、とて悲しい。
그녀는 유행에 뒤지지 않고 항상 앞서간다.
彼女は流行に後れを取ることなく、いつ先取りしている。
그는 항상 말을 조리 있게 해서 매우 이해하기 쉽다.
彼の話し方はいつ言葉に筋を通していて、非常に分かりやすい。
그는 항상 말을 조리 있게 해서 모두가 납득한다.
彼はいつ言葉に筋を通して話すので、みんなが納得する。
이 문제는 벽이 높아서 도저히 해결할 수 없다.
この課題は壁が高くて、どうして解決できない。
벽이 높아도 도전하는 것이 중요하다.
壁が高くて、挑戦し続けることが大事だ。
첫 발을 내딛을 용기만 있으면, 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
一歩踏み出す勇気があれば、どんな困難乗り越えられる。
그는 항상 분위기를 파악해서 모두가 불편하지 않게 행동한다.
彼はいつ空気を読んで、みんなが気を使わないように行動する。
분위기 파악을 못하는 데도 정도가 있다.
空気が読めないにほどがある。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真面目に考えているのかしれない。
농담 삼아 그에게 선물을 줄 거라고 말했지만, 실제로 줄 생각이다.
冗談まじりに彼にプレゼントを贈ろうと言ったけど、本当に贈るつりだ。
그는 소갈머리가 없어서 항상 가볍게 말을 한다.
彼は思慮深くないので、いつ軽はずみな発言をしてしまう。
그 사람은 항상 주변 사람들에게 진상을 떤다.
その人はいつ周りの人に迷惑な行為をする。
여행 중에는 항상 간단히 끼니를 때웠다.
旅行中は、いつ軽く食事を済ませていた。
돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다.
お金をばらまいて本当の幸福は手に入らない。
죽는소리 한다고 상황이 나아지지 않아.
泣きごとを言って、状況は改善しないよ。
그는 항상 죽는소리를 해서 듣기 싫다.
彼はいつ泣きごとを言うので、聞いていてうんざりする。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.