【も】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다.
火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟たくさんある。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつぐったりしている。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相が悪くて、夜中に何度目を覚ます。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다.
寝相が悪くて、夜中に何度寝返りを打つ。
졸린 눈을 비비며 밤늦게 영화를 봤다.
眠い目をこすりながら、夜更かしして映画を見た。
졸린 눈을 비비며 겨우 마지막 지하철에 탔다.
眠い目をこすりながら、やっとの思いで終電に乗った。
큰 짐을 옮기는 것은 정말 힘들다.
大きな荷物を運ぶのはとて大変だ。
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物を運ぶために何度往復した。
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込うとしている。
맛있는 음식으로 마음과 몸의 피로를 씻어요.
美味しい食事で、心身とに疲れを取ります。
주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요.
週末は旅行に行って疲れを取るつりです。
좋은 인간관계도 활력소가 돼요.
良い人間関係活力の素となります。
운동은 활력소이며, 건강에도 좋아요.
運動は活力の素であり、健康に良いです。
영양 상태를 개선하기 위해 보충제를 섭취할 때도 있어요.
栄養状態を改善するために、サプリメントを摂取することあります。
영양 상태가 개선되면 건강도 좋아져요.
栄養状態が改善されると、体調良くなります。
굴소스는 볶음밥에도 잘 어울려요.
オイスターソースは炒飯にぴったりです。
상어 지느러미를 사용한 요리는 매우 비쌉니다.
ふかひれを使った料理はとて高価です。
쌈장과 함께 먹는 고기는 정말 맛있어요.
包み味噌と一緒に食べる肉はとて美味しいです。
쌈장을 더 매콤하게 만들 수 있나요?
包み味噌をっと辛くすることはできますか?
이 쌈장은 아주 매워요.
この包み味噌はとて辛いです。
파절이랑 쌈장 더 주세요.
パジョリとサムジャンをっとください。
본전치기라도 손해 보지 않은 것에 감사해요.
とんとんで損をしなかったことに感謝します。
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はっと利益を出したいです。
잘해야 본전치기예요.
うまくいってとです。
실패를 해도 본전치기다.
失敗をしてとだ。
행사를 위해 며칠 전부터 밑준비했어요.
イベントのために何日前から準備しました。
그녀는 좀 데면데면한 타입일지도 몰라.
彼女は少しよそよそしいタイプかしれない。
모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
何事人次第、人事が大事だね。
인사가 만사인 건 알지만, 쉽지 않다.
人事が大事と分かっていて、簡単ではない。
건더기를 추가해서 라면을 더 맛있게 만들었어요.
具を追加してラーメンをっと美味しくしました。
라면을 끓이는 것은 아주 간단해요.
ラーメンをつくるのはとて簡単です。
라면을 끓일 때는 두꺼운 냄비보다 얇은 냄비가 좋대.
ラーメンを作る時には、厚い鍋より薄い鍋がいいんだって。
메인 디쉬로 생선을 선택해서 디저트는 상큼한 것으로 했어요.
メインディッシュに魚を選んだので、デザートさっぱりしたのにしました。
생선을 조릴 때 야채도 함께 넣으면, 영양가가 좋아요.
お魚を煮る時に野菜一緒に入れると、栄養が取れていいです。
생강을 넣고 생선을 조리면 정말 맛있어요.
生姜を加えてお魚を煮ると、とて美味しいです。
감자 껍질을 벗기다.
ジャガイモの皮を剥く。
감자 껍질을 까고 나서 요리할 거예요.
じゃがいの皮をむいてから料理します。
연어를 회로 떠서 샐러드에 넣어요.
サーモンを刺身にして、サラダに加えます。
초밥집에서 회를 잘 떠 주셨어요.
お寿司屋さんで上手に刺身にしてらいました。
고구마를 네모나게 썰어서 구운 고구마로 만들어요.
サツマイモを四角く切って、焼き芋にします。
감자를 네모나게 썰어서 볶아요.
ジャガイモを四角く切って、炒めます。
조금 단맛을 원할 때는 배나 사과를 갈은 것을 한 개 넣는다.
少し甘味が欲しい時は梨やリンゴなどすったのを1個加える。
감자를 갈아서 만든 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
오늘은 소고기 국을 끓일 거예요.
今日はビーフスープをつくるつりです。
오늘은 직접 만든 요리로 손님을 맞이하고 싶어요.
今日は手料理でおてなしをしたいです。
직접 만든 요리는 항상 맛있어요.
手料理はいつ美味しいです。
고구마를 둥글게 썰어서 구워요.
サツマイモを輪切りにして、焼きます。
레몬을 둥글게 썰어서 음료에 장식합니다.
レモンを輪切りにして、ドリンクに飾ります。
물건을 소중히 아껴 쓰는 것은 환경에도 좋습니다.
物を大切にあけゝ使うことは、環境に優しいです。
구운 생선을 만들 때도 식용유를 두르고 구우면 바삭해집니다.
焼き魚を作るとき食用油をひいて焼くと、パリっと仕上がります。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.