【も】の例文_92
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
치과 의사에게 치아 미백을 받았어요.
歯科医に歯を白くしてらいました。
아이가 치과 의사를 무서워해요.
子どが歯科医を怖がっています。
그 치과 의사는 정말 친절해요.
その歯科医はとて優しいです。
치과 의사에게 충치를 치료받았어요.
歯科医に虫歯を治してらいました。
진찰실은 아주 깨끗했어요.
診察室はとて清潔でした。
학사모 쓰는 방법을 배웠어요.
学士帽のかぶり方を教えてらいました。
부전공 수업도 정말 재미있어요.
副専攻の授業とて面白いです。
전문 대학 수업은 정말 재미있어요.
専門学校の授業はとて面白いです。
대학 시절은 정말 알찼어요.
大学時代はとて充実していました。
대학 시절 친구들과 지금도 친하게 지내요.
大学時代の友人とは今で親しいです。
학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요.
学生時代の友達とは今で連絡を取っています。
학창 시절은 정말 즐거웠어요.
学生時代はとて楽しかったです。
학창 시절에 더 공부해 뒀으면 좋았을 걸.
学生時代にっと勉強しておけばよかった。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立無視してはいけない。
더 작은 사이즈 있나요?
っと小さいサイズありますか。
주말인데 아무 것도 할 일이 없어요.
週末なのに何することがないです。
어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요.
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客退屈していました。
단 한 번도 하품을 하거나 지루한 표정을 짓지도 않았다.
ただ一度あくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다.
この何の事件ない平和な毎日に飽き飽きすることがある。
취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요?
就職が決まるまでプータローするよりバイトでしたらどうですか?
부부는 생사고락을 함께하는 것이다.
夫婦は生死苦楽を共にするのだ。
한시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다.
一刻を争うような状況で、誰が冷静にならなければならない。
결국 본색을 드러내게 된다, 아무리 숨겨도.
最終的には本性を現すことになる、どんなに隠して
그 사람은 처음에는 아주 친절했지만, 이제 본색을 드러낸 것 같다.
あの人は初めはとて優しかったが、今では本性を現したようだ。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
彼はいつ困ったときに、知恵を絞って問題を解決する。
그의 이야기는 항상 싱거운 소리뿐이다.
彼の話はいつつまらないことばかりだ。
처음에는 아무 말도 하지 않았지만 갑자기 말문이 터졌다.
最初は何言わなかったが、急に話し始めた。
그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다.
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間なく話し続けた。
그녀는 앉으나 서나 항상 공부하고 있다.
彼女はいつ勉強している。
그는 앉으나 서나 항상 바쁘다.
いつ手が離せない忙しさだ。
그는 앉으나 서나 항상 일을 생각하고 있다.
いつどこで仕事のことを考えている。
그녀는 앉으나 서나 항상 밝고 활기차다.
彼女はいつ元気で、どこにいて明るい。
그는 앉으나 서나 항상 배고프다고 한다.
いつお腹が空いていると言っている。
그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다.
彼女はその人形をとて大事にしている。
중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다.
大事な契約書をとて大事に管理している。
이 기념품은 신줏단지 모시듯 보관하고 있다.
この記念品はとて大事に保管している。
그 꽃은 신줏단지 모시듯 기르고 있다.
その花はとて大事に育てている。
내 맘이야, 아무에게도 피해를 주는 것도 아니잖아.
私の勝手でしょ、誰に迷惑をかけているわけでないし。
나는 눈에 흙이 들어가는 순간까지 계속 일할 거야.
私は、目に土が入る瞬間まで働き続けるつりだ。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつりはないから。
화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다.
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人生の最大切なことだ。
그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다.
彼女はいつ仲むつまじい家庭を目指している。
저 집은 정말 화목한 가정으로, 모두가 행복해 보인다.
あの家は本当に仲むつまじい家庭で、誰が幸せそうだ。
그는 항상 거품을 물고 화를 낸다.
彼はいつ口角泡を飛ばして怒っている。
너무 차가운 태도에 더 이상 정이 안 간다.
あまりに冷たい態度に、う情が湧かない。
여러 번 만났지만 정이 안 간다.
何度会っているが、情が湧かない。
그 사람에게는 도저히 정이 안 간다.
あの人にはどうして情が湧かない。
곧 지하철이 끊기니까 서둘러야 해.
うすぐ終電がなくなるから急ごう。
그는 매우 우람한 체격을 가지고 있다.
彼はとてたくましい体格をしている。
그녀는 예전보다 훨씬 달라 보인다.
彼女は前よりずっと違って見える。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (92/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.