【も】の例文_93
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 항상 내 계획에 고춧가루를 뿌린다.
彼はいつ私の計画に邪魔をする。
그는 회의에서 자신의 의견을 말할 때 항상 말을 가려서 한다.
彼は会議で自分の意見を言うとき、いつ言葉を選んで言う。
말을 가려서 하는 것이 때로는 어려운 일이 될 때도 있다.
言葉を選んで話すことが、時には難しいことある。
그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다.
彼はいつ言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。
그는 눈섭이 휘날리게 회의로 가고 있다.
彼はとって急いで会議に向かっている。
새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다.
新しい技術を手に入れることができたら、会社はっと成長するだろう。
그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다.
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌に度々取り上げられている。
직장에서도 아는 게 힘이다.
職場で、智は力なり。
이것은 빙산의 일각에 불과하니, 더 조사할 필요가 있다.
これが氷山の一角に過ぎないんだから、っと調べる必要がある。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはっと大きな問題が隠れているかしれない。
기대했던 선물을 못 받아서 어깨가 처져 있었다.
期待していたプレゼントがらえなくて、肩を落としていた。
그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다.
彼はてきぱきしているので、いつ効率よく仕事をこなしている。
그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야.
あの食堂は一時期悪い評判を受けたけれど、腐ってタイだから、再び人気が出るだろう。
그녀의 예전 재능은 쇠퇴하지 않았어, 썩어도 준치라서.
彼女の昔の才能は衰えていない、腐ってタイだから。
이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야.
この古い車はうかなり傷んでいるが、腐ってタイだから、まだ使えるだろう。
그는 요즘 상태가 좋지 않지만, 썩어도 준치라 금방 회복할 거야.
彼は最近調子が悪いけれど、腐ってタイだから、すぐに元気を取り戻すだろう。
썩어도 준치라고, 이 가방은 세월이 흘러도 변하지 않는 가치를 지니고 있다.
腐って鯛というようにこのカバンは月日が経とうと変わらずに価値をっている。
인생에서 가장 힘든 일은 사랑하는 사람을 먼저 보내는 것이라고 생각한다.
人生で最辛い出来事は、愛する人を先立たれることだと思う。
오늘은 미팅이 너무 많아서 몸이 열개라도 모자라다.
今日はミーティングが多すぎて、息つく暇ない。
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの進行が遅れて、息つく暇ない。
매일처럼 일정이 가득 차서 몸이 열개라도 모자라다.
毎日のように予定が詰まっていて、息つく暇ない。
이벤트 준비가 끝나지 않아서 몸이 열개라도 모자라다.
イベントの準備が間に合わず、息つく暇ない状況だ。
아침부터 저녁까지 일해서 몸이 열개라도 모자라다.
朝から晩まで働いて、息つく暇ない。
계속 일이 밀려와서 몸이 열개라도 모자라다.
次から次へと仕事が降りかかり、息つく暇ない。
즘 이사 준비로 몸이 열개라도 모자라다.
最近、引っ越し準備で息つく暇ない。
프로젝트 마감이 다가와서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの締め切りが迫っていて、息つく暇ない。
일이 너무 바빠서 몸이 열개라도 모자라다.
仕事が忙しすぎて、息つく暇ない。
싸대기를 때릴 생각은 없었지만, 화가 너무 커서 참을 수 없었다.
びんたを食わす気はなかったが、どうして怒りが抑えきれなかった。
싸대기라고 때리고 싶은 심정이다.
面で投げつけたい心情だ。
똥 씹은 표정을 짓고 있었지만 그는 조용히 있었다.
不愉快極まりない表情を浮かべながら、彼は黙っていた。
똥 씹은 표정을 지었지만 아무 말도 하지 않았다.
不愉快極まりない表情をしていたけど、何言わなかった。
새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다.
新しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다.
より多くの消費者が参加することで、パイが大きくなり、皆に利益がたらされる。
그때 누명을 씌운 사람을 지금도 용서할 수 없다.
あの時、濡れ衣を着せた人を今で許せない。
오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다.
今日は運がついているから、何でうまくいきそうだ。
그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다.
彼女は沈黙を守り、何話さなかった。
아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다.
言わず沈黙を守ることが最善だった。
그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다.
彼は沈黙を守って、何言わなかった。
그녀는 뱃속이 검어서, 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모른다.
彼女は腹が黒いので、裏で何かしているかしれない。
오늘은 뜻밖의 행운이 계속되어서 모든 일이 잘 풀리고 있다.
今日は思いがけない幸運が続いて、何上手くいっている。
이 변경은 피치 못할 사정에 의한 것입니다.
この変更は止むを得ない事情によるのです。
오늘은 피치 못할 사정이 있어서 일을 일찍 퇴근했습니다.
今日は止むを得ない事情があったため、仕事を早退させてらいました。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
何度失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
버릇이 나쁘면 성장한 후에도 어려운 일이 많다.
しつけが悪いと、成長してから困ることが多い。
저 두 사람은 죽이 맞아서 항상 즐겁게 일하고 있다.
あの二人は馬が合って、いつ楽しく働いている。
서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다.
お互いに馬が合うから、どんな問題で一緒に解決できる。
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本当に馬が合うので、いつ楽しく過ごせる。
그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다.
彼は相手チームに牽制するため、何度警告を出した。
모두가 힘을 합치면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
皆で力を合わせれば、どんな困難乗り越えられる。
그들은 어려운 상황에서도 힘을 합쳐서 극복했다.
彼らは困難な状況で力を合わせて乗り越えた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (93/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.