【も】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀는 진중한 성격으로 항상 주변에 배려를 한다.
彼女は奥ゆかしい性格で、いつ周りに気配りをしている。
눈이 쌓인 아침, 은세계가 펼쳐져 있었다.
雪が降り積った朝、銀世界が広がっていた。
차 창문 너머로 보이는 은세계가 정말 아름다웠다.
車の窓から見る銀世界がとてきれいだった。
그는 첫해에 벌써 리더로 선택되었다.
彼は1年目にして早くリーダーに選ばれた。
첫해부터 성공을 거둔 사람도 있다.
1年目から成功を収めた人いる。
회사에 들어간 첫해는 정말 힘들었다.
会社に入って1年目はとて大変だった。
적의 영토에 깃발을 꽂는 순간이 가장 긴장된다.
敵の領土に旗を立てる瞬間が最緊張する。
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
月日の経つのは早いので、1月半ばを過ぎましたね。
배려가 있는 사람은 항상 타인을 도으려 한다.
いやりがある人は、いつ他人を助けようとする。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
いやりがある人は、他人の痛みを理解できる。
배려가 있기 때문에 모두가 그를 존경한다.
いやりがあるからこそ、みんなが彼を尊敬している。
그녀는 누구에게나 배려심을 가지고 대한다.
彼女は誰に対していやりを持って接する。
배려 있는 행동에 감동했다.
いやりがある行動に感動した。
그는 매우 배려가 있는 사람이다.
彼はとていやりがある人だ。
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
彼はいつ人を思いやり、心が温かい。
하루라도 빨리 전쟁이 끝나고 평화로운 날이 돌아오기를 기원합니다.
一日早く戦争が終わって、平和な日が早く戻りますように祈ります。
그는 항상 태평하다.
彼はいつ太平だ。
그녀는 태평하지만 힘든 일이 있어도 냉정하다.
彼女は呑気だが、大変なことがあって冷静だ。
그녀는 태평하지만 때로는 주위를 놀라게 하기도 한다.
彼女は呑気だが、時には周りを驚かせることある。
그는 태평하기 때문에 무슨 일이 일어나도 놀라지 않는다.
彼は呑気だから、何が起こって驚かない。
태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다.
呑気な性格なので、何事に動じない。
그는 태평하게 유머로 주위를 즐겁게 하는 사람이다.
彼は呑気にユーモアで周囲を楽しませる人だ。
그는 태평하게 자는 동안 지진이 일어나도 일어나지 않는다.
彼は呑気に寝ている間に、地震が起きて起きない。
수줍음을 타며 이야기하는 그는 정말 귀여웠다.
はにかみながら話す彼は、とて可愛かった。
그는 매우 대차서 누구의 영향을 받지 않고 자신만의 길을 가고 있다.
彼はとて芯が強いので、誰に影響されずに自分の道を進んでいる。
저 사람은 대차서 어떤 상황에서도 차분하다.
あの人は芯が強いから、どんな状況で冷静だ。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 지지 않는다.
彼女は芯が強いから、どんな困難に負けない。
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
彼はいつ芯が強く、決して諦めない。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いので、どんな困難に立ち向かうことができる。
그는 아무것도 신경 쓰지 않고 천연스럽게 있었다.
彼は何気にせず、平然としていた。
그녀는 천연스럽게 놀랄 만한 일이 일어나도 차분했다.
彼女は平然としていて、驚くべきことが起こって冷静だった。
큰 문제가 일어나도 그는 천연스럽게 있었다.
大きな問題が起きて、彼は平然としていた。
그는 천연스럽게 아무렇지도 않게 있었다.
彼は平然としていて、何動じなかった。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人に蜂蜜売りの声を自然に発する。
그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
っとらしい理由なしに廃業することは無責任な行動です。
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요.
娘はいつなかなかすてきな身なりで出かけます。
그럴듯한 이유없이 지각을 하는 것은 무책임하다고 생각합니다.
っとらしい理由なしに遅刻することは無責任だと思います。
아들은 그럴듯한 변명을 늘어놓았다.
息子はっとらしい言い訳を並べた。
그는 그럴듯한 변명을 늘어놓았다.
彼はっとらしい言い訳をした。
그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다.
彼女は思いやりが深く、誰にで優しい。
그는 가족에게 매우 다정다감하다.
彼は家族に対してとて思いやりが深い。
가끔은 응석 부려도 돼.
たまには甘えていいよ。
남동생은 항상 아빠에게 응석을 부린다.
弟はいつ父に甘えている。
그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다.
あの子はママに会うといつ甘えてしまう。
다른 사람을 모멸하는 사람은 결국 자기 자신도 같은 일을 겪게 된다.
他人を蔑する人は、いずれ自分同じ目に遭う。
모멸당할 만한 일은 아무것도 하지 않았다.
蔑されるようなことは何していない。
그녀의 말은 나를 모멸하는 것이었다.
彼女の言葉は、私を蔑するのだった。
그 강아지는 매우 순해서 키우기 쉽다.
その犬はとて素直で飼いやすい。
그는 화내는 법도 없고 항상 순하다.
彼は怒ることなく、いつ素直だ。
그녀는 순해서 누구와도 잘 어울린다.
彼女は素直で誰とで仲良くなれる。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.