【も】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
양미리는 한국에서도 인기 있는 물고기다.
イカナゴは韓国で人気のある魚です。
그 영화는 감동적이었었던 모양이다.
あの店はう閉店したようだ。
저 사람은 정말 슬퍼 보였던 모양이다.
あの人はとて悲しそうだったようだ。
삼각비를 이용하여 삼각형의 넓이를 구할 수도 있습니다.
三角比を利用して三角形の面積を求めることできます。
삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다.
三角比は、物理学や工学の問題で頻繁に使用されます。
차집합은 어떤 집합에서 다른 집합의 원소를 뺀 것입니다.
差集合は、ある集合から別の集合の要素を除いたのです。
공집합은 원소가 하나도 포함되지 않습니다.
空集合は要素が一つ含まれていません。
너무 촐싹거려서 선생님에게 주의를 받았습니다.
あまりにふざけまわって、先生に注意されてしまった。
아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다.
息子はいつふざけまわって、周りを困らせている。
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다.
言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。
그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하지 않았다.
彼はぽかんと眺めているだけで、何言わなかった。
몇 번이나 깝죽대는 그에게 이제 더 이상 참을 수 없다.
何度そそっかしく振る舞う彼に、う我慢できない。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。
그는 항상 깝죽거리며 말해서, 조금 거리를 두고 있습니다.
彼はいつ偉ぶって話すので、少し距離を置いています。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰足を踏み入れたことがない秘境があります。
저도 내년 잼버리에 가고 싶어요.
来年のジャンボリーに行きたいです。
그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어.
それがね、私どうしたらいいかわからないんだ。
저 사람에게 말해 뭐 해.
あの人には言って無駄だ。
말해 뭐 해, 아무 말도 하지 말자.
言って無駄だから、何言わないでおこう。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかしれない。
그 성명에는 많은 물음표가 있어서 모두가 불안해하고 있습니다.
その声明には多くの疑問符があり、誰が不安を感じています。
그의 행동에는 누구나 물음표를 가지고 있어요.
彼の行動には誰が疑問符を持っています。
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつおせっかいを焼く。
그는 패소 후에도 침착했다.
彼は敗訴後冷静だった。
이 소송은 곧 결정이 날 것 같다.
この訴訟は、うすぐ決着がつくと思う。
몇 번 부탁해도 그는 그냥 묵묵부답할 뿐이었다.
何度お願いして、彼はただ黙っているだけだった。
그 사람은 무엇을 물어봐도 묵묵부답했다.
その人は何を聞いて黙って答えなかった。
그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다.
彼はいつ大事な話の時に答えない。
면접관이 질문을 해도 그는 그냥 묵묵부답했다.
面接官は質問をして、彼はただ黙っていた。
여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다.
何度電話したが、彼は答えなかった。
그는 질문을 해도 전혀 묵묵부답했다.
彼は質問して全く答えなかった。
술을 마시면 항상 술주정을 해서 주변 사람들이 곤란해 한다.
いつ酒を飲むと管をまくので、周りが困っている。
열다섯 번째 생일에 선물을 받았습니다.
十五歳の誕生日にプレゼントをらいました。
아이들은 캔버스에 색을 칠하며 그림을 채색하고 있다.
子どたちはキャンバスに色を塗り、絵を彩っている。
이 내의는 아주 편안하고 피부에 부드럽다.
このインナーウェアはとて快適で、肌に優しい。
사적 중에는 세계유산에 등록된 것도 있다.
史跡の中には世界遺産に登録されているある。
수발하는 사람도 건강을 챙겨야 한다.
世話をする側健康に気をつけなければならない。
설계자는 기술적인 지식뿐만 아니라 미적 감각도 중요하다.
設計者は技術的な知識だけでなく、美的センス重要だ。
쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수 있다.
仮眠を取ったおかげで、午後元気に働ける。
그도 그 팀에 가세했다.
そのチームに加わった。
마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다.
天然痘にかかって死亡する人少なくなかった。
마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다.
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることあった。
이듬해에 다시 그곳을 방문할 계획이다.
翌年にう一度その場所を訪れるつりです。
그는 일주한 후에 다시 달리기 시작했다.
彼は一周してから、う一度走り始めた。
이 망고 주스는 매우 진해요.
このマンゴジュースはとて濃厚です。
망고 주스는 매우 달아요.
マンゴジュースはとて甘いです。
충전식 전지를 사용하면 경제적이고 환경에도 좋다.
充電式の電池を使うと、経済的で環境に優しい。
전지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다.
電池が切れてしまったので、新しいのを買わなければならない。
이 리모컨은 AA 전지를 사용한다.
このリモコンは、単三電池を使用します。
핵폭탄 개발에 관한 논의는 지금도 계속되고 있다.
核爆弾の開発に関する議論は、今続いている。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/549)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.