【も】の例文_95
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이혼녀라도 행복해질 수 있어.
バツイチで幸せになれる。
그녀는 어릴 때부터 그 사람을 연모했다.
彼女は子どのころからその人を慕っていた。
그는 선생님을 매우 연모하고 있다.
彼は先生をとて慕っている。
옛날에는 데릴사위제가 일반적이었던 지역도 있었다.
昔は、婿入り婚が一般的だった地域あった。
그는 중태에 빠졌으나 다행히도 회복했다.
彼は重体に陥ったが、幸いに回復した。
기름진 음식을 먹은 후에는 어쩔 수 없이 속이 답답해진다.
脂っこいのを食べた後は、どうして胃がたれる。
소화불량으로 속이 답답하다.
消化不良で胃がたれる。
속이 답답해서 별로 입맛이 없다.
胃がたれて、あまり食欲がない。
최근에 과식해서 속이 답답한 일이 많다.
最近食べ過ぎて胃がたれることが多い。
너무 많이 먹으면 속이 답답해진다.
あまりに食べ過ぎると胃がたれてしまう。
속이 답답한 느낌이 들어서 잠시 쉬기로 했다.
胃がたれる感じがするので、少し休むことにした。
어제 밤늦게 먹어서 그런지 속이 답답하다.
昨日の夜遅くに食べたせいか、胃がたれている。
기름진 음식을 먹었더니 속이 답답하다.
油っこい料理を食べたら、胃がたれる。
너무 많이 먹어서 속이 답답하다.
食べ過ぎて胃がたれる。
뭐 이상한 걸 먹었는지 속이 답답하네.
何か変なの食べたのか、胃がたれる。
아침부터 아무것도 먹지 않아서 위가 울렁거린다.
朝から何食べていなくて、胃がむかむかする。
이 냄새가 메슥메슥해서 도저히 토할 것 같다.
この匂いがむかむかして、どうして吐きそうだ。
아침부터 아무것도 먹지 않아서 위가 메슥메슥하다.
朝から何食べていなくて、胃がむかむかする。
의사에게 진료를 받았더니 용종이 있다고 했다.
医者に診てらった結果、ポリープがあると言われた。
다행히 암은 아니고 가벼운 용종이었어요.
幸いに癌ではなく、軽いポリープでした。
목이 부으면 식욕도 없어질 수 있다.
喉が腫れると、食欲なくなることがある。
이야기는 물 흐르듯 진행되어 아무 문제도 없었다.
話が水が流れるように進んで、何の問題なかった。
자신에게 아무것도 할 수 없는 무력감으로 가슴이 답답하다.
自分に対して何できない無力感で胸が苦しい。
너무 불합리한 상황에서 가슴이 답답해서 견딜 수 없다.
あまりに理不尽な状況で、胸が苦しくてたまらない。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はとて感動的で、胸を打たれた。
그녀의 다정함에 말도 못할 정도로 감동했다.
彼女の優しさに、言葉出ないほど感動してしまった。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言葉出ないほど嬉しかった。
친구의 배려에 말도 못할 정도로 고마움을 느낀다.
友達の思いやりに、言葉出ないほど感謝している。
그 사건을 알고 말도 못하게 슬펐다.
その出来事を知って、言葉出ないほど悲しかった。
그의 갑작스러운 고백에 말도 못하게 놀랐다.
彼の突然の告白に、言葉出ないほど驚いた。
예상 밖의 결과에 말도 못하게 놀랐다.
予想外の結果に、言葉出ないほど驚いた。
그 슬픈 뉴스를 듣고 말도 못하게 충격을 받았다.
その悲しいニュースを聞いて、言葉出ないほどショックを受けた。
말도 못하게 창피했다.
言葉出ないほど恥ずかしかった。
그때 상황을 떠올리면 지금도 피가 마르는 듯이 힘들다.
あの時の状況を思い出すと、今で非常に苦しい。
반농담으로 말하더라도, 진지하게 생각하는 경우도 있으니 조심해.
冗談半分で言って、本気で考えていることあるから、気をつけて。
그 사람은 말이 지나쳐서 여러 번 문제를 일으켰다.
あの人の口が過ぎて、何度問題を起こしている。
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다.
口が過ぎると、冗談で相手を不快にさせることがある。
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수 있다.
口が過ぎると、友達との関係が壊れることある。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
私はいつ言い過ぎて失敗します。
아까는 나도 말이 지나쳤어. 미안해. 화해하고 싶어.
さっきは私言い過ぎた。ごめんね。仲直りしたい。
경제 불황이 계속된다면 사회에도 암운이 감돌 것이다.
経済の不況が続けば、社会に暗雲が漂うだろう。
제자리걸음하는 시간은 낭비다.
足踏みしている時間がったいない。
몇 달 동안 제자리걸음을 했고, 진전이 보이지 않는다.
何ヶ月足踏みをしていて、進展が見られない。
제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다.
足踏みしているだけでは、何変わらない。
그는 고개를 떨구고 다시 도전할 기력이 없는 것처럼 보였다.
彼はうなだれて、う一度挑戦する気力がないようだった。
고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다.
うなだれた彼の姿がとて悲しく見えた。
하나가 됨으로써 사회는 더욱 강해진다.
ひとつになることで、社会はより強固なのになる。
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수 있다.
異なる意見を持っていて、ひとつになることができる。
하나가 되면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
ひとつになることで、どんな困難乗り越えられる。
진중한 그녀의 행동에는 항상 감동을 받는다.
奥ゆかしい彼女の振る舞いには、いつ感心させられる。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (95/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.