【も】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그 사람은 속 빈 강정이라서 실제로는 아무것도 못 한다.
あの人は見掛け倒しで、実際には何できない。
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼は味にうるさいので、どんな料理で完璧に作らないと気が済まない。
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다.
このレストランは味にうるさいお客さんで満足できる。
형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다.
兄は味にうるさいので、すき焼きのタレ自分で作る。
그녀는 입이 까다로워서 항상 자신이 요리를 한다.
彼女は味にうるさいから、いつ自分で料理を作る。
그녀가 이사 간 후 매일매일이 너무 허전하게 느껴진다.
彼女が引っ越してから、毎日がとて寂しく感じる。
그가 떠난 후 방이 너무 허전하게 느껴졌다.
彼が帰った後、部屋がとて寂しく感じた。
갑자기 허전함을 느끼는 순간도 있습니다.
急に寂しさを感じる瞬間あります。
할아버지의 뒷모습이 허전하다.
おじいさんの後ろ姿がのさびしい。
그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요.
彼はいつ食事の前に、さじと箸をきれいに並べる。
외로움을 타는 그는 항상 누군가와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつ誰かと一緒にいないと不安になります。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
ひとりで過ごすのが苦手で、いつ誰かと一緒にいたがる。
몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다.
何度注意して改善されず、堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
何度同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
사람들 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워서 아무 말도 못 했어요.
人前で褒められて、照れくさくて何言えなかった。
그녀는 선물을 받아 쑥스러워했어요.
彼女はプレゼントをらって照れくさがっていた。
연인과의 관계에도 권태감을 느끼기 시작했어요.
恋人との関係に倦怠感を感じるようになりました。
언제나 똑같은 일상에 권태감을 느끼기 시작했어요.
いつ同じ日常に倦怠感を覚え始めました。
새로운 일을 시작해도 금방 권태감에 시달려요.
新しいことを始めて、すぐに倦怠感に襲われます。
요즘 뭐를 해도 재미없어 권태감을 느끼고 있어요.
最近、何をして楽しくなくて倦怠感を感じています。
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다.
とて美味しい料理でした、ごちそうさまでした。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
今日のランチおいしかった、ありがとう。ごちそうさまでした。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつ美味しいよ。
이제 배부르다. 잘 먹었습니다.
うお腹いっぱい。ごちそうさまでした。
뷔페에는 디저트도 많아요.
バイキングでは、デザートたくさんあります。
저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요.
あのホテルのバイキングはとて美味しいです。
밥상을 차리는 것이 귀찮은 날도 있어요.
食事を用意するのが面倒な日あります。
아침을 차리고 있는 중에 아이들이 일어났다.
朝ごはんを用意している最中に、子どたちが起きてきた。
그녀의 생각은 언제나 속이 깊고 현명하다.
彼女の考えはいつ思慮深く、賢明だ。
그녀는 매우 속이 깊은 사람이라 모든 일에 신중하게 생각한다.
彼女は非常に思慮深い人で、何事に慎重に考える。
그는 항상 속이 깊어 주변 사람들을 배려한다.
彼はいつ思慮深く、周りの人を思いやる。
우리는 비가 오나 눈이 오나 춥더라도 밖에서 활동한다.
私たちはいつ、どんなに寒くて、外で活動する。
그는 비가 오나 눈이 오나 반드시 일을 끝낸다.
彼はいつ、どんな日にで必ず仕事を終わらせる。
비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다.
いつ、どんな状況で決して諦めない。
그는 비가 오나 눈이 오나 매일 조깅을 계속한다.
彼はいつ雨が降ろうが雪が降ろうが、毎日ジョギングを続けている。
부모들은 비가 오나 눈이 오나 자식들을 걱정한다.
親たちは雨が降ろうが雪が降ろうが子どたちの心配をする。
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつ夜遅くまで開いています。
그녀는 정에 약해서 사람을 쉽게 믿어버린다.
彼女は情にろいから、つい人を信じてしまう。
정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다.
情にろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない。
그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다.
彼女は情にろくて、涙を流すことがよくある。
정에 약하면 가끔은 자신이 손해를 볼 때도 있다.
情にろいと、時々自分が損をすることある。
그녀는 정에 약해서 금방 울어버린다.
彼女は情にろいから、すぐに泣いてしまう。
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다.
あの人は情にろくて、すぐに感情的になってしまう。
그는 정에 약해서 누군가 어려움에 처하면 바로 도와준다.
彼は情にろいから、誰かが困っているとすぐ助けてしまう。
팀워크를 강화해서 더 많은 힘을 키우자.
チームワークを強化して、っと力をつけよう。
같은 질문을 귀가 닳도록 듣다 보니 귀가 닳을 지경이었다.
同じ質問を何度聞いて、耳がすり減るほどだった。
주의를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아파졌다.
注意を何度聞かされて、耳が痛くなった。
그의 이야기를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아플 지경이었다.
彼の話を何度聞かされて、耳が痛くなるほどだった。
같은 값이면, 더 좋은 디자인의 것을 고르자.
同じ価格なら、より良いデザインののを選ぼう。
같은 값이면, 더 맛있는 레스토랑에 가자.
どうせなら、っと美味しいレストランに行こう。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.