【も】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
목 디스크가 심해서 자는 것도 힘들어요.
首のヘルニアがひどくて寝るのつらいです。
그의 존재감은 매우 위협적입니다.
彼の存在感はとて脅威的です。
그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다.
彼女は協力的で、どんな仕事に前向きに取り組みます。
앞으로도 서로 협조합시다.
今後お互いに協力していきましょう。
그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요.
彼はみんなにとって厄介者で、誰近寄りたがらない。
그는 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 희생했어요.
彼は鬼に魅入られていたかのように、何を犠牲にした。
온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요.
全国民に恩恵をたらす政策です。
원금이 클수록 이자도 많아져요.
元金が大きいほど、利子増えます。
이와 유사한 상황이 과거에도 있었어요.
これと類似した状況が過去にありました。
이 손실을 만회하려면 조금 더 시간이 필요해요.
この損失を挽回するためには、う少し時間が必要です。
성찰을 통해 더 솔직한 자신이 될 수 있을 것 같아요.
省察を通じて、っと素直な自分になれる気がします。
세트장 장식이 정말 사실적이라 놀랐어요.
セット場の装飾がとてリアルで驚きました。
그녀는 화를 당해도 항상 침착하게 대처해요.
彼女は災難に遭って、いつ冷静に対応しています。
그가 온 이유는 다른 게 아니고 당신을 찾으러 온 거예요.
彼が来たのは、他でなくあなたを探しに来たからです。
이 말을 전한 이유는 다른 게 아니고 당신을 걱정해서예요.
この言葉を伝えたのは、他でなくあなたを気づかっているからです。
열심히 하는 이유는 다른 게 아니고 가족을 위해서예요.
頑張っているのは、他でなく家族のためです。
이것을 시작한 이유는 다른 게 아니고 제 꿈을 위해서예요.
これを始めたのは他でなく、自分の夢のためです。
그가 선택된 이유는 다른 게 아니고 그의 실력이에요.
彼が選ばれた理由は、他でなくその実力です。
그 선택은 죽느냐 사느냐를 결정짓는 것이었어요.
その選択は生きるか死ぬかを決めるのだった。
선생님께 고자질할 거예요.
先生に告げ口するつりです。
저는 아무에게도 고자질하지 않아요, 걱정 마세요.
私は誰に言いつけませんから、安心してください。
고자질해도 아무것도 바뀌지 않아요.
告げ口して、何変わりませんよ。
그는 널브러지는 것을 싫어해서 항상 깨끗하게 해요.
彼は広く散らかることが嫌いで、いつきれいにしています。
바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요.
床に広く散らかっているおちゃを片付けてください。
그의 방은 항상 널브러져 있어요.
彼の部屋はいつ広く散らかっている。
고르곤졸라 맛이 너무 강해서 조금만 사용해요.
ゴルゴンゾーラの味がとて強いので少ししか使いません。
여행 가는 김에 미술관도 구경하고 왔어요.
旅行のついでに、美術館見学してきました。
친구랑 점심 먹는 김에 새 카페도 시도해 봤어요.
友達とランチに行くついでに新しいカフェ試してみました。
역에 가는 김에 우체국에도 들렀어요.
駅に行くついでに郵便局に寄ってきました。
청소하는 김에 세탁도 했어요.
掃除するついでに洗濯してしまいました。
하는 김에 내 것도 좀 해 주면 안 될까?
ついでに僕のやってくれないかな?
구경하는 김에 쇼핑이라도 하자.
見物がてら、買い物でしよう。
마트에 간 김에 필요한 것 몇 가지 더 사 왔어요.
マートに行ったついでに必要ないくつか買ってきました。
쇼핑하러 나온 김에 은행도 들렀어요.
ショッピングしに出てきたついでに、銀行寄りました。
오늘은 한나절만 여행했지만, 정말 즐거웠어요.
今日は半日だけの旅行でしたが、とて楽しかったです。
한나절만 쉬어도 기운이 나요.
半日だけでゆっくり休むと元気が出ます。
그 회의는 한나절 걸릴지도 몰라요.
あの会議は半日かかるかしれません。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
その問題は偶発的なので、誰予想していませんでした。
우발적인 상황에서도 차분함을 유지하는 것이 중요해요.
偶発的な状況下で冷静さを保つことが重要です。
그 실수는 우발적이었다고 생각해요.
そのミスは偶発的なのだと考えています。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なので、誰予想していませんでした。
직급이 올라가면 책임도 늘어요.
肩書きが上がると、責任増えます。
직급이 바뀌면 명함도 새로 만들어야 해요.
肩書きが変わったら、名刺新しくする必要があります。
대표 이사의 지도 아래 회사는 더 성장했어요.
代表取締役の指導のと、会社はさらに成長しました。
회장님의 지도 아래 회사는 성장을 계속하고 있어요.
会長の指導のとで、会社は成長を続けています。
연달아 성공하면서 그는 매우 자신감을 얻었어요.
相次ぐ成功に、彼はとて自信を持っています。
회오리바람이 일어나면, 모든 것이 빙빙 돌아요.
つむじ風が起きると、何がぐるぐる回ります。
대학교를 졸업한 후에 세를 살 계획이에요.
大学を卒業した後、賃貸に住むつりです。
이 신발은 솔질하면 더 깨끗해져요.
この靴はブラシをかけるとっときれいになります。
그렇잖아도 그의 태도는 문제가 있어요.
そうでなくと、彼の態度は問題です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.