【も】の例文_73
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
아무리 어려워도 어떻게든 할 생각이다.
どんなに難しくて、何とかするつりだ。
아침부터 아무것도 먹지 않아서 입맛이 당기기 시작했다.
朝から何食べていなかったので、食欲が出てきた。
냄새만 맡아도 입맛이 당기네요.
においだけで食欲がそそられますね。
사경을 헤매는 상태에서 며칠 동안 의식이 돌아오지 않았다.
生死の境をさまようような状態で、何日意識が戻らなかった。
동일범이 다른 지역에서도 범죄를 저질렀다.
同一犯が他の地域で犯罪を犯している。
콩밥을 먹게 될 줄은 아무도 예측하지 못했다.
監獄暮らしをすることになるなんて、誰予想していなかった。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の発言は疑惑を受けるかしれない。
그에게는 정말 힘겨운 일이에요.
彼にはとて手に余ることです。
말 다 했어? 그럼 어떻게 할 거야?
言ったわね、それでどうするつり?
이 요리는 기가 막히게 맛있어요!
この料理はのすごく美味しいです!
그 영화는 기가 막히게 재미있었어요.
あの映画はのすごく面白でした。
그의 아이디어는 기가 막히게 창의적이었어요.
彼のアイディアはのすごく創造的でした。
연기를 기가 막히게 잘했어요.
演技はのすごく上手でした。
이 풍경은 기가 막히게 아름다워요.
この景色はのすごくきれいです。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつ尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
활기 넘치는 시장에도 꼭 가고 싶어요.
活気あふれる市場にぜひ行きたいです。
아이들은 공원에서 생기가 넘치게 놀고 있어요.
子どたちは公園で生き生きと遊んでいます。
속마음을 털어놓으니까 그도 마음을 열어줬어요.
本音を打ち明けたら、彼心を開いてくれました。
우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요.
私たちは長い友達だから、何で腹を割って話せます。
더 속을 털어놓고 얘기하자.
っと腹を割って話そうよ。
그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요.
彼とは腹を割って話すことができるので、何で相談できます。
음악을 들으면서 향수를 조금이라도 달래보려고 했어요.
音楽を聴いて、ホームシックを少しで和らげようとしました。
저작물은 저작자들이 정성을 들여 창착한 것입니다.
著作物は著作者たちが丹精を込めて創作するのです。
친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요.
友達はどんな時で私の心の支えになってくれます。
항상 어영부영 변명만 해요.
いついい加減な言い訳ばかりしています。
그는 항상 어영부영 일을 해요.
彼はいついい加減に仕事をしています。
그는 항상 얼렁뚱땅 일을 해요.
彼はいついい加減な仕事をしていますよ。
저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は何事いいかげんにやるのは嫌いです。
하다못해 전화라도 해줘.
せめて電話だけでかけてくれ。
하다못해 전화 정도는 해 주면 좋겠는데도 전혀 연락을 안해.
せめて電話ぐらいしてくれていいのに、全然連絡をくれない。
기업 간에도 자웅을 겨루는 시대가 계속되고 있어요.
企業間で雌雄を争う時代が続いています。
집착이 강해도 상황이 바뀌면 새로운 길을 찾아야 해요.
執着が強くて、状況が変われば新しい道を見つけるべきです。
그는 항상 건성으로 듣고 있어서 기억하지 못하는 경우가 많아요.
彼はいつうわの空で聞いていて、覚えていないことが多いです。
답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요.
やしていた気分が晴れてすっきりします。
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかしれないです。
승기를 놓쳤을 때 왜 더 빨리 행동하지 않았는지 후회했어요.
勝機を逃したとき、どうしてっと早く行動しなかったのかと後悔しました。
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、っといい結果が出ていたかしれないです。
여기서 승기를 놓치면 다시 기회가 없어요.
ここで勝機を逃すと、うチャンスはないです。
어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요.
威張らずに、っと謙虚になりなさい。
그는 항상 어깨에 힘을 주고 있어서 모두가 그를 무서워해요.
彼はいつ威張っているので、みんなが怖がっています。
친구에게 감사의 뜻으로 밥을 살 생각이에요.
友達にお礼としてご飯をおごるつりです。
항상 신세 지고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요.
いつお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。
축하의 의미로 모두에게 밥을 살 계획이에요.
お祝いにみんなでご飯をおごるつりです。
그녀는 배짱이 있어서 어떤 큰 발표라도 차분하게 할 수 있어요.
彼女は度胸があって、どんな大きなプレゼンで落ち着いて話すことができます。
저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요.
あの選手は度胸があるから、試合で何度逆転勝ちをしました。
그는 배짱이 있어서 어떤 어려움에도 맞설 수 있어요.
彼は度胸があるから、どんな困難に立ち向かうことができます。
아침에는 항상 엉덩이가 무거워서 일어나기 힘들어.
朝はいつ腰が重くて、なかなか起きられない。
자네가 있으나 마나 문제는 해결되지 않을 거야.
君がいていなくて、問題は解決しないよ。
그 규칙은 있으나 마나 다들 지키지 않을 거야.
そのルールはいていなくて、みんな守らないだろう。
그 계획은 있으나 마나 의미가 없다고 생각해요.
その計画はいていなくて、意味がないと思います。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (73/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.