【も】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつおせっかいを焼く。
그는 패소 후에도 침착했다.
彼は敗訴後冷静だった。
이 소송은 곧 결정이 날 것 같다.
この訴訟は、うすぐ決着がつくと思う。
몇 번 부탁해도 그는 그냥 묵묵부답할 뿐이었다.
何度お願いして、彼はただ黙っているだけだった。
그 사람은 무엇을 물어봐도 묵묵부답했다.
その人は何を聞いて黙って答えなかった。
그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다.
彼はいつ大事な話の時に答えない。
면접관이 질문을 해도 그는 그냥 묵묵부답했다.
面接官は質問をして、彼はただ黙っていた。
여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다.
何度電話したが、彼は答えなかった。
그는 질문을 해도 전혀 묵묵부답했다.
彼は質問して全く答えなかった。
술을 마시면 항상 술주정을 해서 주변 사람들이 곤란해 한다.
いつ酒を飲むと管をまくので、周りが困っている。
열다섯 번째 생일에 선물을 받았습니다.
十五歳の誕生日にプレゼントをらいました。
아이들은 캔버스에 색을 칠하며 그림을 채색하고 있다.
子どたちはキャンバスに色を塗り、絵を彩っている。
이 내의는 아주 편안하고 피부에 부드럽다.
このインナーウェアはとて快適で、肌に優しい。
사적 중에는 세계유산에 등록된 것도 있다.
史跡の中には世界遺産に登録されているある。
수발하는 사람도 건강을 챙겨야 한다.
世話をする側健康に気をつけなければならない。
설계자는 기술적인 지식뿐만 아니라 미적 감각도 중요하다.
設計者は技術的な知識だけでなく、美的センス重要だ。
쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수 있다.
仮眠を取ったおかげで、午後元気に働ける。
그도 그 팀에 가세했다.
そのチームに加わった。
마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다.
天然痘にかかって死亡する人少なくなかった。
마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다.
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることあった。
이듬해에 다시 그곳을 방문할 계획이다.
翌年にう一度その場所を訪れるつりです。
그는 일주한 후에 다시 달리기 시작했다.
彼は一周してから、う一度走り始めた。
이 망고 주스는 매우 진해요.
このマンゴジュースはとて濃厚です。
망고 주스는 매우 달아요.
マンゴジュースはとて甘いです。
충전식 전지를 사용하면 경제적이고 환경에도 좋다.
充電式の電池を使うと、経済的で環境に優しい。
전지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다.
電池が切れてしまったので、新しいのを買わなければならない。
이 리모컨은 AA 전지를 사용한다.
このリモコンは、単三電池を使用します。
핵폭탄 개발에 관한 논의는 지금도 계속되고 있다.
核爆弾の開発に関する議論は、今続いている。
탄탄면은 맵고 매우 맛있어요.
担担麺は辛くてとておいしいです。
란제리는 선물로도 인기가 있다.
ランジェリーは贈り物として人気がある。
브래지어를 고를 때 가장 중요한 것은 사이즈이다.
ブラジャーを選ぶとき、サイズが最重要だ。
브래지어를 고를 때 디자인뿐만 아니라 편안함도 중요하게 생각한다.
ブラジャーを選ぶとき、デザインだけでなく、快適さ大事にしている。
브래지어는 매일 착용하는 것이라서 피부에 좋은 소재를 선택한다.
ブラジャーは毎日着用するのだから、肌に優しい素材を選んでいる。
브래지어를 사기 위해 쇼핑몰에 갔다.
ブラジャーを買うためにショッピングモールに行った。
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
何度スランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。
그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다.
彼女が命を絶った理由は誰にわからない。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に何度命を絶ちたいと思ったことがあった。
어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다.
どんな理由があったとして、命を絶つのは絶対に許されない。
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다.
友達が命を絶ったことを聞いて、とてショックを受けた。
아무것도 입지 않은 발가벗은 상태는 조금 부끄럽다.
着ていない素っ裸の状態では、ちょっと恥ずかしい。
바다에서 수영할 때 모두가 발가벗고 있었다.
海で泳いでいるとき、誰が素っ裸になっていた。
솔깃한 화젯거리라도 있었어?
耳寄りな話題でありますか?
그런 짓 해도 소용없어. 꼴값 떨지 마!
そんなことをして意味がない。馬鹿なことをするな!
고객 앙케이트를 실시한 결과를 바탕으로 회의를 진행했다.
お客様アンケートを実施した結果をとに会議を行った。
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷物綺麗に仕上がる。
이 그림의 윤곽은 아주 선명하다.
この絵の輪郭がとて鮮明だ。
교칙에 따라 머리 모양에도 규정이 있어요.
校則で髪型に規定があります。
공립학교 선생님은 정부에서 급여를 받아요。
公立学校の先生は政府から給料をらっています。
가능하면 공립 초등학교보다 사립 초등학교에 보내고 싶습니다.
できれば公立小学校より私立小学校に入れたいです。
여고에서는 모든 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요.
女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とて親しい関係が築けます。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.