【や】の例文_192
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む中小企業者の事業の育成と振興のため、融資金融相談等を行っています。
계속 갖고 있던 의견이나 생각을 굽히다.
持ち続けている意見考えを曲げる。
난폭 운전은 절대 하지 맙시다.
あおり運転は絶対にめましょう!
이 맥주 맛, 정말 죽인다.
このビル、ばいね。
오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다.
イカの表面に切れ目を入れるのは、食べすくするためです。
야, 꼴 좋다.
あい、ざまあみろ。
자신이 한 것에 전혀 죄악감을 느끼지 못하는 사람도 있다.
自分のったことにまったく罪悪感を覚えない人もいる。
혈관은 전신에 산소나 영양분, 노폐물, 체온, 수분을 옮긴다.
血管は、全身へ酸素栄養分、老廃物、体温、水分を運ぶ。
심장의 혈관 병에는 심근경색이나 협심증 등이 있습니다.
心臓の血管の病気には心筋梗塞狭心症などがあります。
어쩔 수 없는 사정이 생기다.
むを得ない事情が生じる。
나중에 말 안 나오게 제대로 해라!
後で色々と言われないようにちゃんとりなさい。
응석을 받아주다.
かす。
응석 부리게 하다.
かす。
노파심에서 하는 말인데 술 좀 그만 마셔.
老婆心から言うんだけど、ちょっとお酒もうめて。
노파심에서 하는 말인데 담배 좀 그만 펴라.
老婆心から言うんだけど、ちょっとタバコもうめなよ。
장시간 장착하고 있으면 위화감이나 불쾌함을 느끼는 경우가 있습니다.
長時間装着していると違和感不快さを感じることがあります。
스트레치나 걷기 등의 가벼운 운동을 통해서 장 운동을 촉진하다.
ストレッチウォーキングなどの軽めの運動を行って腸の運動を促す。
그는 머리 회전이 빠르고 영리하지만 윤리관이나 도덕관이 결여되어 있다.
彼は頭の回転は速いし、賢いんだけども、倫理観道徳観が欠けている。
청년기는 고독감을 느끼기 쉬운 시기다.
青年期は孤独感を感じすい時期である。
인간은 누구라도 고독감이나 외로움으로 불안해지거나 마음이 고통스러워거나 한다.
人は誰しも、孤独感寂しさで不安になったり苦しい気持ちになったりする。
혼자 있으면 고독감이나 불안감에 시달린다.
一人でいると孤独感不安感に苛まれる。
고독감이나 소외감을 느낄 때, 여러분은 어떻게 합니까?
孤独感疎外感を感じた時、あなたはどうしますか?
허무감이란, 삶의 의미를 못 느껴 모든 것에 대해서 의욕이 생기지 않는 심리상태이다.
虚無感とは、人生の意味を感じられず、何に対してもる気が出ない、心理状態である。
속은 셈치고 해봐!
騙されたと思ってってみて。
속은 셈치고 한번 해보자.
一度騙されたと思ってってみよう。
사람을 덮어놓고 믿지 마세요.
たらに人を信じないでください。
마라톤 대회를 행해, 천천히 뛰는 양을 늘리다.
マラソン大会に向けて、徐々に走る量を増す。
비행기 편수를 늘리다.
飛行機の便数を増す。
재산을 늘리다.
財産をふす。
일을 늘리다.
仕事を増す。
수량을 늘리다.
数量を増す。
자연 속에서 생식하는 곤충이나 생물이 많이 있다.
自然の中に生息する昆虫生物がいっぱいいる。
이 멸종 위기의 야생조류는 주로 계곡이나 원시림에서 생식하고 있다.
この絶滅危機の野生鳥類は、主に谷原生林に生息している。
숙제를 해온 학생은 손들어 보세요.
宿題をってきた学生は手を上げてみてください。
하고 싶은 것을 전부 하기에는 시간이 부족하다.
りたいことを全てるには、時間が足りない。
자신이 하고 싶은 것이 무엇인지 모른다.
自分のりたいことがわかっていない。
하고 싶은 게 너무 많아요.
りたいことがあまりにも多いです。
나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지.
悪いことがあってもそうってイライラしないで、静かにしてなきゃ。
일상 생활에서 발상력과 사고력이 요구되는 상황은 다양하다.
日々の生活で発想力思考力が求められる状況は様々である。
겨우 마음 잡고 공부하고 있는데, 바람 넣지 마세요.
っと心を決めて勉強してるのに、そそのかさないで下さい。
데이터 베이스의 안정성은 허가나 특권을 제한하면 할수록 공고해 진다.
データベースの安全性は、許可特権を制限すればするほど強固になる。
그 일은 힘이 들어서 그만두었다.
あの仕事は大変だったのでめた。
햇빛에 화상을 입은 많은 환자들로 병원이 북새통을 이루고 있다.
日光でけどをした多くの患者たちで病院が混雑している。
파키라는 키우기 쉽고 화려한 관엽식물입니다.
パキラは育てすくておしゃれな観葉植物です。
나라면 잘 했을 터였다.
僕ならもっとうまくったつもりだった。
경찰서나 소방서 세무서는 각각 관할하는 지역이 정해져 있습니다.
警察署消防署、税務署は、それぞれ管轄する地域が決まっています。
대중영합주의는 대중의 비위를 맞추어 마음에 들도록 하는 방법을 말한다.
大衆迎合主義は、大衆に調子を合わせて気に入られようと務めるり方をいう。
고객과의 상담 중에 위법 행위나 반윤리적인 행위를 의뢰받았다.
お客様との商談のなかで、違法行為反倫理的な行為を依頼された。
차문은 흠집이 나기 쉬운 부분이다.
車のドアは傷がつきすい部分である。
동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다.
銅は鉄紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  (192/200)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.