【や】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
그 드레스는 너무 화려해서 에바야.
そのドレスは派手すぎてちょっとりすぎだよ。
지금 하는 거 보면 에바긴 해.
ってることを見ると、さすがにりすぎだね。
에바라고 생각해서 그 얘기는 안 했어.
りすぎだと思ってその話はしなかった。
그렇게 많이 먹는 건 에바 아니야?
そんなにたくさん食べるの、りすぎじゃない?
유레카! 이제야 이유를 알았어요.
ユレカ!ようく理由がわかりました。
난 밀당하는 거 진짜 싫어.
駆け引きすんのほんとだ。
오늘 치맥 한잔 할까?
きょう、チキン&ビールで一杯るか?
카카오톡으로 친구랑 연락하고 있어요.
カカオトークで友達とり取りしています。
막장 드라마에서는 꼭 불륜이나 비밀이 등장하지.
ドロドロドラマには必ず不倫秘密が登場するよね。
낙마할 때 손이나 발을 다치지 않도록 주의하세요.
落馬する際に手足を痛めないよう注意してください。
대통령 선거에 나간다고 선언하자 지지자들은 열렬히 환영했다.
大統領選挙に出馬すると宣言する支持者は熱烈に歓迎した。
에휴, 또 같은 말을 하게 하네?
れ、また同じことを言わせるの?
정말 답답하다.
はぁ、本当にりきれない。
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요.
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでる気が出ると言います。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、っぱりまだジェムミニだね。
피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다.
被害者コスプレで他人を傷つけるのはめてほしい。
악플 때문에 SNS를 그만두는 사람도 있다.
悪質コメントが原因で、SNSをめる人もいる。
MZ세대는 일뿐만 아니라 취미와 자기 실현에도 중점을 둔다.
MZ世代は仕事だけでなく、趣味自己実現にも重きを置く。
MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다.
MZ世代の消費行動は、環境倫理的価値観に影響を受ける。
자녀가 없으면 퇴근 후에도 편히 쉴 수 있어서 딩크족 생활이 부럽습니다.
子どもがいないと、仕事が終わった後もリラックスできるので、ディンク族の生活がうらましいです。
이 앱은 사용하기 쉽고 편리해서 강추입니다.
このアプリは使いすくて便利なので、強くおすすめです。
이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다.
この本は読みすくて内容も充実しているので、強くおすすめします。
이 과자는 단짠단짠한 맛이라 정말 중독돼요!
このお菓子は甘じょっぱい味で本当にみつきになる!
오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네! 살아 있네!
久しぶりに会ったけど、全然変わってないね!るじゃん!
그의 발표 정말 완벽했어! 살아 있네!
彼のプレゼン、完璧だったよね!るじゃん!
그 아이디어 정말 천재적이야! 살아 있네!
そのアイデア、まさに天才的だね!るじゃん!
질투심으로 억까하는 건 그만두는 게 좋아요.
嫉妬心から理不尽に悪口を言うのはめた方がいいです。
억지로 단점을 찾으려는 사람들이 있어요.
無理り悪いところを探そうとする人がいます。
그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가?
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとりすぎだよ。
억까는 건설적인 토론을 방해한다.
無理り批判することは建設的な議論を妨げる。
게임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다.
ゲームで負けたからといって相手を無理り批判するのはよくない。
그녀의 성공을 시기해서 억까하는 사람들도 있다.
彼女の成功を妬んで無理り批判する人もいる。
인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다.
インターネット上で無理り批判する人が増えている。
오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다.
オタク文化は今世界中で人気がある。
그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요.
彼は本業のほかに講師作家としても働いているマルチジョブワーカーです。
가끔은 아무것도 안 하고 멍때리는 것도 좋아.
たまには何もしないでぼんりするのもいいね。
회의 중에 멍때리지 마세요.
会議中にぼんりしないでください。
수업 시간에 창밖을 보면서 멍때리고 있었어.
授業中、窓の外を見ながらぼんりしていた。
할일 없이 멍때리고 있다.
ることがなく、ぼーっとしている。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
낮은 바다나 산에 나가 자연을 만끽하기에 좋습니다.
昼間は海山に出かけて自然を満喫するのに最適です。
이 케이크 대박 맛있어!
このケーキ、ばい!
지난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 !
先週和牛を食べてみたんだけど、ばいよ!!
인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아.
ネットで整形怪物だと嘲笑するのはりすぎだと思う。
한국어 학습에 사용하기 좋은 사전을 알려주세요.
韓国語学習で使いすい辞書を教えてください。
한국어 문법 설명이 쉬운 교재를 찾고 있어요.
韓国語文法の説明が分かりすい教材を探しています。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司同僚から助言を求める。
빨리 좀 부탁드려도 될까요?
ちょっとはくお願いしてもよろしいですか?
한국어의 의미를 조사하면 발음도 이해하기 쉬워집니다.
韓国語の意味を調べると、発音も理解しすくなります。
한국어 의미를 알면 영화나 가사도 더 즐길 수 있습니다.
韓国語の意味を知ると、映画歌詞もより楽しめます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.