<やの韓国語例文>
| ・ | 이 길은 구불구불해서 차멀미하기 쉬워요. |
| この道はくねくねしていて、車酔いしやすいです。 | |
| ・ | 이 세상의 부나 재산은 분명히 힘을 갖으며 견고한 성벽같다. |
| この世の富や財産は、確かに力をもち、堅固な城壁のように思えます。 | |
| ・ | 그녀가 부드러운 미소를 띠우고 서 있다. |
| 彼女が穏やかな微笑みを浮かべ立っている。 | |
| ・ | 저축을 늘이다. |
| 貯蓄を増やす。 | |
| ・ | 발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다. |
| 差出人を捜そうとしたが名前や住所などを全く把握することができなかった。 | |
| ・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
| 参観授業で教室が賑やかでした。 | |
| ・ | 이 문서에는 읽기 쉬운 서체를 사용해 주세요. |
| この書類には読みやすいフォントを使用してください。 | |
| ・ | 이미지 검색은 언제나 구글에서 합니다. |
| イメージ検索はいつもクーグルでやります。 | |
| ・ | 도메인 이름을 선택할 때는 기억하기 쉬운 이름을 선택하세요. |
| ドメイン名を選ぶときは、覚えやすい名前を選びましょう。 | |
| ・ | 이 문서에 사용된 폰트는 읽기 쉽습니다. |
| この書類に使われているフォントは読みやすいです。 | |
| ・ | 접객이나 판매 아르바이트에 관심이 있습니다. |
| 接客や販売のアルバイトに興味があります。 | |
| ・ | 이 웹사이트의 아이콘은 간단하고 기억하기 쉬워요. |
| このウェブサイトのアイコンはシンプルで覚えやすいです。 | |
| ・ | 이 자판은 정말 사용하기 편리합니다. |
| このキーボードはとても使いやすいです。) | |
| ・ | 이미지 파일의 확장자는 보통 .jpg 또는 .png입니다. |
| 画像ファイルの拡張子は通常、.jpgや.pngです。 | |
| ・ | 아들은 잠들기 직전까지도 스마트폰이나 태블릿PC를 들여다 본다. |
| 息子は、眠る直前までもスマートフォンやタブレットPCをのぞく。 | |
| ・ | 마우스패드를 사용하면 마우스가 더 잘 미끄러져요. |
| マウスパッドを使うと、マウスが滑りやすくなります。 | |
| ・ | 새로운 마우스는 디자인이 심플하고 사용하기 쉽습니다. |
| 新しいマウスはデザインがシンプルで使いやすいです。 | |
| ・ | 무선 마우스를 사용하면 케이블이 없어 편리합니다. |
| ワイヤレスマウスを使うと、ケーブルがなくて便利です。 | |
| ・ | 이 마우스는 매우 사용하기 쉬워요. |
| このマウスは非常に使いやすいです。 | |
| ・ | 워드에는 이미지나 텍스트 상자를 추가할 수 있어요. |
| ワードで画像やテキストボックスを追加できます。 | |
| ・ | 워드에는 표와 그래프를 쉽게 삽입할 수 있는 기능이 있습니다. |
| ワードには表やグラフを簡単に挿入する機能があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 분자나 물질의 시뮬레이션에도 활용됩니다. |
| 量子コンピュータは、分子や物質のシミュレーションにも活用されます。 | |
| ・ | 이 소프트는 매우 사용하기 쉽습니다. |
| このソフトは非常に使いやすいです。 | |
| ・ | 파워포인트를 사용하면 시각적으로 이해하기 쉬운 자료를 만들 수 있어요. |
| パワーポイントを使うと、視覚的にわかりやすい資料が作れます。 | |
| ・ | 오디오 플레이어로 음악을 재생하고 있습니다. |
| オーディオプレイヤーで音楽を再生しています。 | |
| ・ | 데스크탑 화면이 깔끔하게 정리되어 있습니다. |
| デスクトップの画面が見やすく整理されています。 | |
| ・ | 거식증은 정신적 스트레스나 압박감에서 비롯될 수 있습니다. |
| 拒食症は精神的なストレスや圧力が原因になることがあります。 | |
| ・ | 거식증으로 무척 말랐어요. |
| 拒食症で激やせになりました。 | |
| ・ | 해상도가 낮으면 확대했을 때 흐릿해집니다. |
| 解像度が低いと、拡大したときにぼやけます。 | |
| ・ | 댄서는 여자는 화려한 의상으로 무대를 장식했습니다. |
| 踊り子は華やかな衣装で舞台を飾りました。 | |
| ・ | 그의 감염증은 항균제로 빠르게 치료되었어요. |
| 彼の感染症は抗菌薬によって速やかに治療されました。 | |
| ・ | 만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요. |
| 慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることもあります。 | |
| ・ | 만성 피로의 원인은 다양하며 스트레스나 불규칙한 생활이 영향을 미칩니다. |
| 慢性疲労の原因はさまざまで、ストレスや不規則な生活が影響します。 | |
| ・ | 캔커피를 냉장고에서 식혔다. |
| 缶コーヒーを冷蔵庫で冷やした。 | |
| ・ | 잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다. |
| ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。 | |
| ・ | 아들 내외가 주말마다 집에 와서 온종일 나와 함께 보냈다. |
| 息子夫婦が毎週末家にやって来て、一日中私と一緒に過ごした。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 예의와 매너를 가르칩니다. |
| 先生は生徒たちに礼儀やマナーを教えます。 | |
| ・ | 선생님은 학생들의 흥미와 능력을 끌어냅니다. |
| 先生は生徒たちの興味や能力を引き出します。 | |
| ・ | 장난꾸러기인 그녀는 종종 지나치게 행동할 때가 있어요. |
| いたずらっ子の彼女は、何度もやり過ぎてしまうことがあります。 | |
| ・ | 장난꾸러기는 가끔 지나칠 때가 있어요. |
| いたずらっ子は、時々やりすぎてしまうことがあります。 | |
| ・ | 난폭한 방식이 아니라, 차분히 대화로 해결합시다. |
| 乱暴なやり方ではなく、冷静に話し合いをしましょう。 | |
| ・ | 그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다. |
| 彼の人となりは、非常に温かく、親しみやすいです。 | |
| ・ | 면접에서는 스펙이나 실력보다 사람 됨됨이를 우선 봅니다. |
| 面接にはスペックや実力より、人の人となりをまず見ます。 | |
| ・ | 친구가 능글맞아서 이제 싫다. |
| 友達が図々しくてもういやだ! | |
| ・ | 미숙하지만 의욕은 충분하다. |
| 未熟だが、やる気は十分だ。 | |
| ・ | 20년의 결혼생활 끝에 어렵게 용기를 내어 이혼을 요구했다. |
| 20年間の結婚生活の末、ようやく勇気を出し離婚を求めていた。 | |
| ・ | 현역 마지막 대회를 아쉬워하지 않았다. |
| 現役最後の大会を悔やまなかった。 | |
| ・ | 형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다. |
| 兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱中している。 | |
| ・ | 미래에 하고 싶은 일을 버킷리스트에 적고 있어요. |
| 将来やりたいことをバケツリストに書いています。 | |
| ・ | 몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다. |
| 隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。 |
