【ゆ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ゆの韓国語例文>
갖은양념을 사용함으로써 요리의 다양성이 확장됩니다.
あらる調味料を使うことで、料理のバリエーションが広がります。
소금, 후추, 간장 등 갖은 양념을 사용하여 요리를 만듭니다.
塩、胡椒、醤油など、あらる調味料を使って料理を作ります。
갖은양념은 요리의 맛을 돋우는 역할을 합니다.
あらる調味料は料理の味を引き立てる役割を果たします。
갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다.
あらる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。
나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다.
和え物、あらる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。
보리쌀을 사용한 죽은 몸 상태가 안 좋을 때 딱 좋아요.
精麦を使ったおかは、体調が悪いときにぴったりです。
등대 불빛이 멀리서 흔들흔들 빛나고 있다.
灯台の明かりが遠くでらと輝いている。
물에 떠 있는 나뭇잎이 흔들흔들 흘러간다.
水に浮かぶ葉っぱがらと流れていく。
배 위에서 흔들흔들 흔들리는 것이 기분 좋다.
船の上でらと揺れるのが気持ちいい。
현수교가 바람에 흔들흔들 흔들려서 무섭다.
吊り橋が風でらと揺れるので怖い。
아기가 그네에서 흔들흔들 흔들려서 즐거워 보인다.
赤ちゃんがブランコでら揺れて楽しそうだ。
집이 흔들흔들 흔들렸다.
家がらと揺れた。
흔들흔들 흔들리다.
ら揺れる。
아기의 요람이 흔들흔들 흔들리고 있다.
赤ちゃんのりかごがら揺れている。
요람이 흔들리고 있다.
ユリカゴが揺れている。
작은 배가 파도에 흔들려 흔들흔들하고 있다.
小舟が波に揺られてらしている。
흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다.
ロッキングチェアに座って、らしながら本を読むのが好きだ。
비행기가 날기 시작했을 때, 좌우로 흔들흔들해서 무서웠다.
飛行機が飛び始めた時、左右にらして怖かった。
풍경이 바람에 불려서 한들한들 흔들리고 있다.
風鈴が風に吹かれてら揺れている。
나뭇잎이 바람에 날려서 한들한들 흔들리고 있다.
木の葉が風に吹かれてら揺れている。
커피 원두를 천천히 물속에 가라앉혔다.
コーヒー豆をっくりと水に沈めた。
온갖 사건이 괴로울 정도로 내 마음을 휘저어 놓았다.
あらる事件が辛いくらいに、私の心をかき乱した。
조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다.
朝刊を読みながら、っくりと朝食を楽しんでいます。
사회자의 유머로 분위기가 화기애애해졌습니다.
司会者のユーモアで会場が和やかになりました。
OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다.
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。
OTT 서비스는 광고를 없애 사용자들을 끌어들이고 있어요.
OTTサービスは広告をなくすことでユーザーを引きつけています。
왈츠 템포로 천천히 스텝을 밟아 보세요.
ワルツのテンポで、っくりとステップを踏んでください。
그는 야구 유소년 리그에서 뛰고 있어요.
彼は野球のユースリーグでプレーしています。
여걸인 그녀는 모든 분야에서 성공을 거두었습니다.
女傑の彼女は、あらる分野で成功を収めています。
웹 디자이너는 사용자 인터페이스 개선에도 힘씁니다.
Webデザイナーはユーザーインターフェイスの改善にも取り組みます。
웹 디자이너는 사용자의 편리함을 고려하여 디자인합니다.
Webデザイナーはユーザーの使いやすさを考慮してデザインします。
경계심을 가지면 모든 위험에 대응할 수 있습니다.
警戒心を持っていれば、あらる危険に対応できます。
사회의 부정에 대한 그의 의견이 왜곡된 것처럼 느껴진다.
社会の不正に対する彼の意見ががんでいると感じる。
그의 사고방식이 왜곡된 것처럼 느껴진다.
彼の考え方ががんでいるように感じる。
그 거울은 오래되어서 조금 비뚤어졌습니다.
その鏡は古くて、少しがんでいる。
오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다.
長時間の座り仕事で背中ががんでしまった。
긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다.
長い一週間の終わりにはっくりと休むことができる。
오징어 게임의 감독은 독특한 시각으로 이야기를 만들었습니다.
イカゲームの監督はユニークな視点で物語を作り上げました。
연고 사용 중 가려움이 심해지면 사용을 중단하세요.
軟膏を使用中にかみがひどくなったら使用を中止してください。
그녀의 버킷리스트는 매우 독특해요.
彼女のバケツリストはとてもユニークです。
시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요.
シットコムの登場人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。
시트콤의 대사와 장면은 항상 유머가 넘칩니다.
シットコムのセリフとシーンはいつもユーモアが溢れています。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
개그우먼은 유머와 공감 능력을 갖추는 것이 중요합니다.
女性コメディアンは、ユーモアと共感力を持つことが大切です。
코미디언으로 성공하려면 유머 감각이 필수적입니다.
コメディアンとして成功するには、ユーモアのセンスが不可欠です。
코미디언은 때때로 사회 문제를 유머로 표현하기도 합니다.
コメディアンは時に社会問題をユーモアで表現することもあります。
그녀는 '유리'라는 예명으로 활동하고 있어요.
彼女は「ユリ」という芸名で活動しています。
쌍방향 기술은 사용자 경험을 향상시킵니다.
双方向技術はユーザー体験を向上させます。
쏨뱅이는 천천히 헤엄칩니다.
カサゴはっくり泳ぎます。
탕수육 소스 부어드릴까요?
タンスユクにソースをかけましょうか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.