【ゆ】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ゆの韓国語例文>
삼계탕이 뜨거워서 천천히 먹었어요.
サムゲタンが熱くてっくり食べました。
흑형의 유머 감각이 정말 뛰어나요.
アフリカ系男性のユーモアのセンスが本当に優れています。
그 물질은 천천히 응고됩니다.
その物質はっくり凝固します。
오늘은 맥도날드 배달을 시켜서 집에서 편하게 쉬자.
今日はマクドナルドのデリバリーを頼んで、家でっくり過ごそう。
그의 유머감각이 까방권 역할을 톡톡히 하고 있어요.
彼のユーモアセンスが叩かれ防止権としてしっかり役立っています。
중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요.
中火でっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。
중불로 천천히 끓이면 재료의 맛이 잘 우러나요.
中火でっくりと煮込むと、具材の旨味がよく出ます。
삶은 계란을 냉장고에 보관하면 편리해요.
で卵を冷蔵庫で保存しておくと便利です。
삶은 계란을 샐러드에 추가하면 더 맛있어져요.
で卵をサラダに加えると、美味しさが増します。
삶은 계란은 요리의 토핑으로도 사용할 수 있어요.
で卵は料理のトッピングにも使えます。
삶은 계란은 건강한 간식으로 인기가 있어요.
で卵はヘルシーなスナックとして人気です。
삶은 계란을 도시락에 넣었어요.
で卵をお弁当箱に入れました。
삶은 계란에 소금을 조금 뿌려 먹는 걸 좋아해요.
で卵に少し塩をつけて食べるのが好きです。
아침밥으로 삶은 계란을 먹었어요.
朝ごはんにで卵を食べました。
삶은 계란의 껍질을 까다.
で卵の皮に剥く。
뇌섹남이 대화에서 유머까지 있으면 완벽하지.
知的でセクシーな男性が会話でユーモアまであるなら完璧だよね。
그의 유머 감각에 사람들이 빵터졌어.
彼のユーモアセンスにみんなが爆笑した。
펭수는 정말 유머스럽고 귀여워.
ペンスは本当にユーモアがあって可愛い。
게임 초보자가 만렙 유저를 따라가는 것은 쉽지 않다.
ゲーム初心者がレベルMAXユーザーについていくのは簡単ではない。
그의 유머 감각은 만렙이다.
彼のユーモアセンスは最高レベルだ。
인기 유튜버는 매일 라방을 하면서 팬들과 소통하고 있다.
人気のユーチューバーは毎日ラバンをして、ファンと交流している。
청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다.
若者たちがあらる手段を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。
이 고깃집은 무한리필이라서 마음껏 먹을 수 있어요.
この焼肉店は食べ放題だから、心くまで食べられます。
유레카의 순간은 정말 기분이 좋아요.
ユレカの瞬間は本当に気分がいいです。
새로운 아이디어가 떠올랐을 때 유레카라고 외쳤어요.
新しいアイデアが浮かんだときに「ユレカ!」と叫びました。
유레카라는 말은 발견의 순간에 주로 사용해요.
「ユレカ」という言葉は、発見の瞬間によく使います。
유레카! 이제야 이유를 알았어요.
ユレカ!ようやく理由がわかりました。
수학 문제를 풀다가 갑자기 유레카! 하는 순간이 있었다.
数学の問題を解いているときに突然「ユレカ!」と思った瞬間があった。
과학 실험에서 중요한 발견을 하고 유레카의 기쁨을 느꼈다.
科学実験で重要な発見をし、ユレカの喜びを感じた。
새로운 아이디어를 생각해내고 유레카라고 외쳤다.
新しいアイデアを思いついて「ユレカ!」と叫んだ。
찬찬히 심호흡을 해주세요.
っくりと深呼吸をしてください。
찬찬히 걸으며 경치를 즐겨주세요.
っくりと歩いて景色を楽しんでください。
계단을 찬찬히 올라가 주세요.
っくりと階段を上がってください。
식사를 찬찬히 즐겨주세요.
っくりと食事を楽しんでください。
찬찬히 설명해 주세요.
っくりと説明してください。
주부 습진이 심해지면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다.
主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかくなることがあります。
아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다.
子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわる成長痛といいます。
다다미 방에서 느긋하게 지내고 싶어요.
畳の部屋でっくり過ごしたいです。
한국의 남서 해안 갯벌 4곳이 유네스코 세계유산으로 등재됐다.
韓国の西南海岸にある干潟4カ所がユネスコ世界遺産に登録された。
불가사리는 바다 속에서 천천히 이동합니다.
ヒトデは海の中でっくりと移動します。
카페 밖 테라스석이 비어 있어서 친구들과 여유롭게 차를 마셨다.
カフェの外のテラス席が空いていたので、友達とっくりお茶を楽しんだ。
피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다.
皮膚のかみは、秋から冬にかけて急増する。
그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다.
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてく秘訣なのです。
귓불이 가렵다.
耳たぶがかい。
화가는 천천히 연꽃을 그렸다.
画家はっくり蓮の花を描いた。
종기는 가끔 가려울 수 있어요.
おできは、時々かくなることがあります。
시저 샐러드에는 삶은 달걀이 들어 있어요.
シーザーサラダにはで卵が入っています。
그녀는 삶은 달걀을 샐러드에 넣습니다.
彼女はで卵をサラダに入れます。
달걀을 삶아서 껍질을 벗기세요.
卵をでって殻をむいてください。
강판에 유자를 갈았어요.
おろし器でずをおろしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.