<らしいの韓国語例文>
| ・ | 훌륭한 연기에 감탄하고 있습니다. |
| 素晴らしい演技に感嘆しています。 | |
| ・ | 진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데. |
| 本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。 | |
| ・ | 그녀는 가족과 친구들에 둘러싸여 멋진 식을 올렸다. |
| 彼女は家族や友達に囲まれて、素晴らしい式を挙げた。 | |
| ・ | 객지에서 멋진 풍경을 봤어요. |
| 旅先で素晴らしい景色を見た。 | |
| ・ | 곰돌이는 귀여운 얼굴을 하고 있다. |
| クマちゃんはかわいらしい顔をしている。 | |
| ・ | 암퇘지가 새끼들에게 젖을 먹이는 모습은 매우 사랑스럽다. |
| 雌豚が子豚に授乳している姿はとても愛らしい。 | |
| ・ | 숲 깊은 곳에 구렁이의 둥지가 있다고 한다. |
| 森の奥に大蛇の巣があるらしい。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 진행을 리드하며 훌륭한 결과를 얻었습니다. |
| 彼はプロジェクトの進行をリードし、素晴らしい結果を出しました。 | |
| ・ | 그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다. |
| 彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。 | |
| ・ | 반항아라도 성장하면 훌륭한 리더가 될 수 있습니다. |
| 反抗児でも、成長すると素晴らしいリーダーになることがあります。 | |
| ・ | 이 영화에서 주인공은 멋진 왈츠를 춥니다. |
| この映画の中で、主人公が素晴らしいワルツを踊ります。 | |
| ・ | 합창곡의 하모니가 훌륭합니다. |
| 合唱曲のハーモニーが素晴らしいです。 | |
| ・ | 모차르트의 오페라는 훌륭합니다. |
| モーツァルトのオペラが素晴らしいです。 | |
| ・ | 맨 앞 자리에 앉아 훌륭한 연기를 만끽했습니다. |
| 一番前の席で、素晴らしい演技を堪能しました。 | |
| ・ | 결승골 전에 훌륭한 어시스트가 있었어요. |
| 決勝ゴールの前に、素晴らしいアシストがありました。 | |
| ・ | 자신에게 주어진 임무를 책임감 있게 수행하는 프로다운 모습을 보여줬다. |
| 自分たちに与えられた任務を責任感を持って遂行するプロらしい姿を見せてくれた。 | |
| ・ | 골키퍼가 멋진 세이브를 하여 슛을 막았어요. |
| ゴールキーパーが素晴らしいセーブをして、シュートを防ぎました。 | |
| ・ | 스루패스는 상대 수비수를 속이기 위한 훌륭한 방법입니다. |
| スルーパスは相手のディフェンダーを欺くための素晴らしい方法です。 | |
| ・ | 그는 실축을 했지만, 그 후 멋진 플레이를 했습니다. |
| 彼はミスキックをしたが、その後は素晴らしいプレーをしました。 | |
| ・ | 긴 절차를 거쳐 드디어 문제가 해결되었습니다. |
| 長たらしい手続きを経て、ようやく問題が解決された。 | |
| ・ | 긴 레포트는 읽기 힘듭니다. |
| 長たらしいレポートは読むのが大変です。 | |
| ・ | 그의 길다란 연설은 시간이 낭비된 느낌이었습니다. |
| 彼の長たらしいスピーチには時間を浪費したと感じました。 | |
| ・ | 길다란 설명이 아니라, 요점만 알려 주세요. |
| 長たらしい説明ではなく、要点だけを教えてください。 | |
| ・ | 그 사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다. |
| あの人は見た目だけでなく、人となりも素晴らしいです。 | |
| ・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
| うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
| ・ | 단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다. |
| ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。 | |
| ・ | 준우승도 훌륭하지만, 그래도 아깝네요. |
| 準優勝も素晴らしいですが、それでも惜しいですね。 | |
| ・ | 성당 외관이 훌륭합니다. |
| 聖堂の外観が素晴らしいです。 | |
| ・ | 리즈 시절을 지나도 그는 여전히 훌륭한 배우입니다. |
| 全盛期を過ぎても、彼はまだ素晴らしい俳優です。 | |
| ・ | 그녀는 늦깎이지만 훌륭한 음악가입니다. |
| 彼女は遅咲きながらも素晴らしい音楽家です。 | |
| ・ | 주연상을 수상한 그의 연기는 관객을 압도할 만큼 훌륭한 것이었어요. |
| 主演賞を受賞した彼の演技は、観客を圧倒するほど素晴らしいものでした。 | |
| ・ | 그녀는 영화에서 훌륭한 연기를 보여 주연상을 획득했습니다. |
| 彼女は映画で素晴らしい演技を見せ、主演賞を獲得しました。 | |
| ・ | 히트한 드라마는 촬영 현장 분위기가 좋다고 한다. |
| ヒットするドラマは撮影現場の雰囲気がいいらしい。 | |
| ・ | 그들은 야광봉을 사용해 멋진 공연을 만들어냈어요. |
| 彼らはペンライトを使って素晴らしいパフォーマンスを作り出しました。 | |
| ・ | 그녀는 컴백 후 예전보다 더 멋진 모습을 보여주었어요. |
| 彼女はカムバック後、以前より素晴らしい姿を見せました。 | |
| ・ | 그 그룹의 보컬은 정말 뛰어나요. |
| そのグループのボーカルは本当に素晴らしいです。 | |
| ・ | 빌보드 차트에서 100위 안에 드는 것도 대단한 일이에요. |
| ビルボードチャートで100位以内に入るのも素晴らしいことです。 | |
| ・ | 케이팝은 춤과 노래의 조화가 멋져요. |
| K-POPはダンスと歌の調和が素晴らしいです。 | |
| ・ | 그녀의 능력은 훌륭한데 버터페이스라고 불려 슬퍼하고 있어요. |
| 彼女の能力は素晴らしいのに、バターフェイスと呼ばれて悲しんでいます。 | |
| ・ | 놀래기는 외모가 귀여운 생선입니다. |
| べらは見た目が可愛らしい魚です。 | |
| ・ | 흑형 농구 선수는 정말 대단해요. |
| アフリカ系バスケットボール選手は本当に素晴らしいです。 | |
| ・ | 새로 나온 예능 프로그램이 꿀잼이래. |
| 新しく出たバラエティ番組がすごく面白いらしい。 | |
| ・ | 깜놀할 정도로 멋진 일이 일어났어. |
| びっくりするくらい素晴らしいことが起こった。 | |
| ・ | 그 사람은 썸녀랑 데이트 중이래. |
| あの人は気になる女性とデートしているらしいよ。 | |
| ・ | 금수저라서 어릴 때부터 걱정 없이 살았대. |
| 金持ちの家だから、子どもの頃から心配なく暮らしていたらしい。 | |
| ・ | 인싸들은 매주 파티를 즐긴대. |
| リア充たちは毎週パーティーを楽しんでいるらしい。 | |
| ・ | 그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대. |
| あの俳優は本当に理想の男性だわ。演技も上手だし性格もいいらしいよ。 | |
| ・ | 그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요. |
| 彼女の新曲は本当に素晴らしいので、強くおすすめします。 | |
| ・ | 그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요! |
| 彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです! | |
| ・ | 멘토링 프로그램에 참여해서 좋은 멘토를 만났어. |
| メンタリングプログラムに参加して、素晴らしいメンターに出会った。 |
