<テンの韓国語例文>
| ・ | 국방색 텐트를 쳤습니다. |
| 国防色のテントを張りました。 | |
| ・ | 반들반들한 스테인리스 그릇은 내구성이 높습니다. |
| つるつるのステンレス製の器は、耐久性が高いです。 | |
| ・ | 논픽션 컨텐츠는, 구체적인 사실에 근거하고 있다. |
| ノンフィクションのコンテンツは、具体的な事実に基づいている。 | |
| ・ | 큰 텐트를 조립했어요. |
| 大きなテントを組み立てました。 | |
| ・ | 사다리를 이용해서 창밖의 커튼을 설치했어요. |
| はしごを使って、窓の外のカーテンを取り付けました。 | |
| ・ | 킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다. |
| キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。 | |
| ・ | 싸구려 커튼은 금방 퇴색한다. |
| 安物のカーテンはすぐに色あせる。 | |
| ・ | 커튼에 불이 붙다. |
| カーテンに火がついた。 | |
| ・ | 커튼용 원단을 구입했다. |
| カーテン用の生地を購入した。 | |
| ・ | 커튼 원단을 고르는 데 시간이 걸렸다. |
| カーテンの生地を選ぶのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그 커튼은 두꺼운 원단으로 만들어졌습니다. |
| そのカーテンは厚手の生地で作られています。 | |
| ・ | 옷감을 가공하여 커튼을 만들다. |
| 生地を加工してカーテンを作る。 | |
| ・ | 강풍으로 천막이 대파되다. |
| 強風でテントが大破する。 | |
| ・ | 커튼으로 창문을 막다. |
| カーテンで窓を塞ぐ。 | |
| ・ | 낡은 커튼에서 빛이 새어 나오다. |
| 古いカーテンから光が漏れ落ちる。 | |
| ・ | 중세 문호들은 주로 라틴어로 글을 썼다. |
| 中世の文豪たちは、主にラテン語で著作を行っていた。 | |
| ・ | 이국에서 맡아 보는 된장찌개 냄새, 어찌 그리 구수하던지. |
| 異国で嗅いでみるテンジャンチゲの臭い、何ゆえかくも香ばしいのか。 | |
| ・ | 이 커튼은 빛을 흡수한다. |
| このカーテンは光を吸収する。 | |
| ・ | 빗소리가 커튼 너머로 들렸다. |
| 雨の音がカーテン越しに聞こえた。 | |
| ・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
| 部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
| ・ | 물방울 모양의 커튼을 골랐습니다. |
| 水玉模様のカーテンを選びました。 | |
| ・ | 꽃무늬 커튼을 골랐습니다. |
| 花柄のカーテンを選びました。 | |
| ・ | 꽃무늬 커튼을 사고 싶어. |
| 花柄のカーテンを買いたい。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 커튼이 방을 밝게 합니다. |
| まだら模様のカーテンが部屋を明るくします。 | |
| ・ | 새로운 텐트는 가벼우면서도 내구성과 기능성을 갖추고 있습니다. |
| 新しいテントは軽量でありながら耐久性と機能性を備えています。 | |
| ・ | 아버지는 한 쪽 창문 커튼을 걷고 정원을 내다보았다. |
| 父は、片方の窓のカーテンをあけて、庭を見下ろした。 | |
| ・ | 텐트를 치기 위해 평평한 잔디밭을 찾았습니다. |
| テントを張るために、平らな芝生のエリアを探しました。 | |
| ・ | 창문 옆에는 커튼이 쳐져 있다. |
| 窓の横にはカーテンが吊られている。 | |
| ・ | 요즘 뭘 해도 의욕이 없어요. |
| 最近、何をしてもテンションが低いです。 | |
| ・ | 혹한의 밤, 커튼 사이로 찬 바람이 들어온다. |
| 酷寒の夜、カーテンの隙間から冷たい風が入ってくる。 | |
| ・ | 선인장조차도 시들었어요. |
| サボテンでさえも枯れました。 | |
| ・ | 예배당 스테인드글라스가 아름답다. |
| 礼拝堂のステンドグラスが美しい。 | |
| ・ | 이 커튼 무늬가 마음에 들어요. |
| このカーテンの柄が気に入っています。 | |
| ・ | 그녀는 간질을 앓고 있어요. |
| 彼女はてんかんを患っています。 | |
| ・ | 고양이가 할퀴어서 커튼을 찢었다. |
| 猫がひっかいてカーテンを引き裂いた。 | |
| ・ | 그는 염료를 사용하여 커튼을 염색했습니다. |
| 彼は染料を使ってカーテンを染めました。 | |
| ・ | 식물원에서 본 선인장이 인상적이었어요. |
| 植物園で見たサボテンが印象的でした。 | |
| ・ | 그는 새 커튼으로 창문을 장식했습니다. |
| 彼は新しいカーテンで窓を飾りました。 | |
| ・ | 너 여기서 뭐 하니? |
| 君ここで何してんの? | |
| ・ | 바람에 커튼이 간들간들 흔들린다. |
| 風でカーテンがゆらゆら揺れる。 | |
| ・ | 진딧물의 천적은 무당벌레입니다. |
| アブラムシの天敵はてんとう虫です。 | |
| ・ | 무당벌레는 자연 속에서 살고 있습니다. |
| てんとう虫は自然の中で生きています。 | |
| ・ | 무당벌레는 알록달록합니다. |
| てんとう虫は色とりどりです。 | |
| ・ | 무당벌레가 작은 날개를 펼치다. |
| てんとう虫が小さな羽を広げる。 | |
| ・ | 무당벌레가 봄이 왔음을 알리다. |
| てんとう虫が春の訪れを知らせる。 | |
| ・ | 무당벌레가 풀 위에서 쉬고 있다. |
| てんとう虫が草の上で休んでいる。 | |
| ・ | 무당벌레가 꽃의 꿀을 찾아 난다. |
| てんとう虫が花の蜜を求めて飛ぶ。 | |
| ・ | 무당벌레가 바람을 타고 날아간다. |
| てんとう虫が風に乗って飛んでいく。 | |
| ・ | 무당벌레가 나뭇가지에 앉아 있다. |
| てんとう虫が木の枝に止まっている。 | |
| ・ | 무당벌레가 날개를 펴고 날아오른다. |
| てんとう虫が羽を広げて飛び立つ。 |
