<ベルの韓国語例文>
| ・ | 목적지까지 경로를 찾아보다. |
| 目的地までの経路を調べる。 | |
| ・ | 매운거 먹으면 혀가 얼얼해요. |
| 辛いものを食べると舌がピリピリします。 | |
| ・ | 한국에서는 그릇을 손으로 잡지 않고 식탁에 놓은 채로 먹는다. |
| 韓国では、お椀は手に持たず食卓に置いたまま食べる。 | |
| ・ | 다섯 그릇이라도 먹을 수 있어요. |
| 5杯でも食べることができます。 | |
| ・ | 젓가락을 사용하여 오코노미야키를 먹는다. |
| 箸を使ってお好み焼きを食べる。 | |
| ・ | 젓가락으로 먹는 게 익숙하지 않아. |
| 箸で食べるのが慣れない。 | |
| ・ | 젓가락을 이용해서 튀김을 먹는다. |
| 箸を使って天ぷらを食べる。 | |
| ・ | 젓가락을 사용하여 주먹밥을 먹는다. |
| 箸を使っておにぎりを食べる。 | |
| ・ | 라면을 젓가락으로 먹다. |
| ラーメンを箸で食べる。 | |
| ・ | 포크로 디저트를 먹다. |
| フォークでデザートを食べる。 | |
| ・ | 포크로 삶은 야채를 먹는다. |
| フォークで茹でた野菜を食べる。 | |
| ・ | 포크로 피자를 먹는다. |
| フォークでピザを食べる。 | |
| ・ | 포크로 스테이크를 먹는다. |
| フォークでステーキを食べる。 | |
| ・ | 포크를 사용하여 케이크를 먹는다. |
| フォークを使ってケーキを食べる。 | |
| ・ | 포크로 샐러드를 먹는다. |
| フォークでサラダを食べる。 | |
| ・ | 삽으로 눈을 치웠어요. |
| シャベルで雪かきをしました。 | |
| ・ | 삽으로 도로에 구멍을 팠어요. |
| シャベルで道路に穴を掘りました。 | |
| ・ | 그는 삽으로 땅을 갈았습니다. |
| 彼はシャベルを使って土を耕しました。 | |
| ・ | 삽으로 흙을 떠 내다. |
| シャベルで土をすくい出す。 | |
| ・ | 삽과 괭이를 바꿔가며 도랑을 파다. |
| シャベルや鍬など持ち替えながら溝を掘る。 | |
| ・ | 이 지역의 학교는 뛰어난 교육 수준으로 정평이 있다. |
| この地域の学校は優れた教育レベルで定評がある。 | |
| ・ | 해초를 먹는 성게는 해저 생태계에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 海藻を食べるウニは、海底の生態系に重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그녀는 전화기 벨이 울리기를 기다리고 있었습니다. |
| 彼女は電話機のベルが鳴るのを待っていました。 | |
| ・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
| しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
| ・ | 음식을 천천히 오래 씹어 먹는다. |
| 食べものを少しづつ長く噛んで食べる。 | |
| ・ | 잘 씹어서 먹다. |
| よく噛んで食べる。 | |
| ・ | 육식동물도 포식하는 재규어는 다양한 생물을 먹는 것으로 알려져 있습니다. |
| 肉食動物をも捕食するジャガーは、様々な生き物を食べることが知られています。 | |
| ・ | 하마는 의외로 풀을 먹는다. |
| カバは意外にも草を食べる。 | |
| ・ | 박쥐는 날개도 있고 하늘도 날아서 조류라고 생각하고 있었어요. |
| コウモリは翼もあって空も飛べるから、鳥類だと思っていた。 | |
| ・ | 기내의 각 좌석에는 안전벨트가 있습니다. |
| 機内の各席には安全ベルトがあります。 | |
| ・ | 고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다. |
| 高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。 | |
| ・ | 비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다. |
| 飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。 | |
| ・ | 밥을 깨작거리다. |
| ご飯をちびちび食べる。 | |
| ・ | 문헌을 조사하다. |
| 文献を調べる。 | |
| ・ | 몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다. |
| 体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。 | |
| ・ | 맛있는 음식을 먹으면 그의 얼굴에는 들뜬 표정이 드러난다. |
| おいしい料理を食べると、彼の顔にはうきうきとした表情が現れる。 | |
| ・ | 호텔 벨보이에게 팁 주는 것을 잊지 마세요. |
| ホテルのベルボーイにチップを渡すのを忘れないでください。 | |
| ・ | 일본의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다. |
| 日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。 | |
| ・ | 감을 먹을 때는 씨와 심을 제거한 후 먹어요. |
| 柿を食べるときは、種や芯を取り除いてから食べます。 | |
| ・ | 귤을 먹으면 새콤달콤한 맛을 즐길 수 있어요. |
| みかんを食べると、甘酸っぱい味わいが楽しめます。 | |
| ・ | 귤을 먹으면 입안이 상쾌해져요. |
| みかんを食べると、口の中がさわやかになります。 | |
| ・ | 귤을 먹으면 비타민C를 섭취할 수 있다. |
| みかんを食べるとビタミンCを摂取できます。 | |
| ・ | 밤을 먹으면 가을의 향기가 입안 가득 퍼져요. |
| 栗を食べると、秋の香りが口いっぱいに広がります。 | |
| ・ | 밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다. |
| 栗の皮を剥いて中身を食べる。 | |
| ・ | 호두를 먹으면 에너지가 보충됩니다. |
| くるみを食べると、エネルギーが補給されます。 | |
| ・ | 이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요. |
| この寒い夜には、家で温かいお粥を食べるのが最高です。 | |
| ・ | 죽을 먹으면 몸이 따끈따끈해져요. |
| お粥を食べると体がポカポカします。 | |
| ・ | 아침 식사로 죽을 먹는 게 제 습관이에요. |
| 朝食にお粥を食べるのが私の習慣です。 | |
| ・ | 택배 기사가 현관 벨을 눌렀다. |
| 宅配便のドライバーが玄関のベルを鳴らした。 | |
| ・ | 필요하신 게 있으면 벨을 눌러주세요. |
| 御用があれば、ベルを押してください。 |
