<マスの韓国語例文>
| ・ | 그는 흑인의 문화에 깊은 이해가 있습니다. |
| 彼は黒人の文化に深い理解があります。 | |
| ・ | 문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다. |
| 問題児が自信を持てるようサポートします。 | |
| ・ | 문제아와 함께 목표를 설정합니다. |
| 問題児とともに目標を設定します。 | |
| ・ | 문제아가 안고 있는 고민을 해결하는 데 도움을 줍니다. |
| 問題児が抱える悩みを解決する手助けをします。 | |
| ・ | 문제아에게도 따뜻한 눈으로 지켜봅니다. |
| 問題児に対しても温かい目で見守ります。 | |
| ・ | 그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요. |
| 彼女は問題児と呼ばれていますが、実は優しいです。 | |
| ・ | 문제아의 행동이 개선되고 있어요. |
| 問題児の行動が改善されつつあります。 | |
| ・ | 문제아를 지원하는 프로그램이 있어요. |
| 問題児を支援するプログラムがあります。 | |
| ・ | 그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요. |
| 彼は学校での問題児として知られています。 | |
| ・ | 발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다. |
| 発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。 | |
| ・ | 그는 말괄량이 여동생을 항상 응원합니다. |
| 彼はおてんばな妹をいつも応援しています。 | |
| ・ | 말괄량이 모습에 저도 모르게 웃어 버립니다. |
| おてんばな姿に思わず笑ってしまいます。 | |
| ・ | 말괄량이 행동이 눈길을 끕니다. |
| おてんばな行動が目を引きます。 | |
| ・ | 말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다. |
| おてんばな彼女にいつも驚かされます。 | |
| ・ | 꼬마들의 건강한 목소리가 울리고 있어요. |
| ちびっ子たちの元気な声が響いています。 | |
| ・ | 꼬마들의 귀여운 목소리가 들려요. |
| ちびっ子たちのかわいい声が聞こえます。 | |
| ・ | 꼬마가 흥미진진하게 바라보고 있어요. |
| ちびっ子が興味津々に見つめています。 | |
| ・ | 꼬마가 웃는 얼굴로 손을 흔들고 있습니다. |
| ちびっ子が笑顔で手を振っています。 | |
| ・ | 꼬마들이 자유롭게 뛰어다니고 있어요. |
| ちびっ子たちが自由に走り回っています。 | |
| ・ | 꼬마들이 사이좋게 놀고 있어요. |
| ちびっ子たちが仲良く遊んでいます。 | |
| ・ | 공원은 꼬마들로 붐비고 있습니다. |
| 公園はちびっ子たちで賑わっています。 | |
| ・ | 꼬마들이 건강하게 놀고 있어요. |
| ちびっ子たちが元気に遊んでいます。 | |
| ・ | 오늘은 많은 꼬마가 모여 있어요. |
| 今日はたくさんのちびっ子が集まっています。 | |
| ・ | 꼬맹이들끼리 재미있게 놀고 있어요. |
| ガキ同士で楽しく遊んでいます。 | |
| ・ | 내빈에게 선물을 준비하고 있습니다. |
| 来賓にお土産をご用意しております。 | |
| ・ | 내빈이 속속 회장에 도착하고 있습니다. |
| 来賓が続々と会場に到着しています。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 진심 어린 경의를 표합니다. |
| 来賓の皆様に心からの敬意を表します。 | |
| ・ | 내빈의 성함을 차례로 소개해 드리겠습니다. |
| 来賓のお名前を順にご紹介いたします。 | |
| ・ | 내빈께 인사를 드립니다. |
| 来賓へのご挨拶を頂戴いたします。 | |
| ・ | 내빈 여러분이 한자리에 모여 있습니다. |
| 来賓の皆様が一堂に会しています。 | |
| ・ | 내빈석은 정면에 마련되어 있습니다. |
| 来賓席は正面にご用意しております。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 따뜻한 박수 부탁드립니다. |
| 来賓の皆様に温かい拍手をお願いいたします。 | |
| ・ | 내빈분들께 인사드립니다. |
| 来賓の方々にご挨拶申し上げます。 | |
| ・ | 내빈 여러분의 참석에 감사드립니다. |
| 来賓の皆様のご出席に感謝いたします。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 진심으로 감사드립니다. |
| ご来賓の皆様に心より感謝申し上げます。 | |
| ・ | 해외에서 오신 내빈 여러분께서 입장하시겠습니다. |
| 海外からお越しのご来賓の皆さまが入場されます。 | |
| ・ | 사실 걘 성실한 데도 있어요. |
| 実はあいつ、真面目なところもあります。 | |
| ・ | 일본인은 자연과 공존하고 있습니다. |
| 日本人は自然と共存しています。 | |
| ・ | 일본인의 창의력이 놀랍습니다. |
| 日本人の創意工夫に驚かされます。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 다도에 관심을 가지고 있습니다. |
| 多くの日本人が茶道に興味を持っています。 | |
| ・ | 일본인의 생활양식에 관심이 있습니다. |
| 日本人の生活様式に興味があります。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 온천을 즐깁니다. |
| 多くの日本人が温泉を楽しみます。 | |
| ・ | 일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다. |
| 日本人として、礼儀を大切にしています。 | |
| ・ | 그녀는 일본인다운 감성을 가지고 있어요. |
| 彼女は日本人らしい感性を持っています。 | |
| ・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
| 日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
| ・ | 저는 일본인인 것이 자랑스러워요. |
| 私は日本人であることを誇りに思います。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 이 축제를 즐기고 있어요. |
| 多くの日本人がこの祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 촌사람이라서 참을성이 있어요. |
| 田舎者だからこその辛抱強さがあります。 | |
| ・ | 촌사람으로서 자부심을 가지고 있어요. |
| 田舎者としての誇りを持っています。 | |
| ・ | 촌사람 특유의 상냥함이 느껴집니다. |
| 田舎者ならではの優しさが感じられます。 |
