【マス】の例文_258
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
냄비를 사용해서 어묵을 만들고 있어요.
鍋を使っておでんを作っています。
냄비 또는 프라이팬에 물과 소금을 넣고 불에 올립니다.
鍋もしくはフライパンに水と塩を入れて火にかけます。
냄비에 물이 끓으면 라면을 넣어요.
鍋にお湯が沸いたらラーメンを入れます。
전기 자전거는 비오는 날에도 사용할 수 있나요?
電動自転車は雨の日でも使用できますか?
전기 자전거 대여 서비스도 있습니다.
電動自転車のレンタルサービスもあります。
전기 자전거 인기가 높아지고 있습니다.
電動自転車の人気が高まっています。
전기 자전거를 이용할 때 주의할 점이 있나요?
電動自転車を利用する際の注意点はありますか?
전기 자전거로 통학하는 학생이 늘고 있습니다.
電動自転車で通学する学生が増えています。
전기 자전거 종류가 다양해서 망설이고 있어요.
電動自転車の種類が豊富で迷っています。
전기 자전거로 쇼핑하러 나갑니다.
電動自転車で買い物に出かけます。
전기 자전거로 언덕길을 편하게 오를 수 있어요.
電動自転車で坂道が楽に登れます。
전기 자전거 가격이 궁금합니다.
電動自転車の価格が気になります。
매일 전기 자전거로 통근하고 있습니다.
毎日電動自転車で通勤しています。
옆길로 빠지면 예정이 틀어질 수 있어요.
横道にそれると、予定が狂うことがあります。
옆길을 지나면 조용한 공원에 도착합니다.
横道を通ると、静かな公園にたどり着きます。
옆길로 들어서면 오래된 거리가 남아 있습니다.
横道に入ると、古い町並みが残っています。
옆길로 들어가면 멋진 카페가 있어요.
横道に入ると、素敵なカフェがあります。
그 옆길을 지나가면 지름길이 됩니다.
その横道を通ると近道になります。
샛길을 사용하면 통근 시간을 단축할 수 있어요.
抜け道を使えば、通勤時間を短縮できます。
샛길을 걷다 보면 조용한 시골 풍경이 펼쳐집니다.
間道を歩いていると、静かな田舎の風景が広がります。
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
旅行中はいつも地元の人と話をします。
현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다.
現地の人と直接交流できることだと思います。
샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다.
抜け道を使うと、混雑を避けて移動できます。
이 차라면 장거리 이동도 쉽게 할 수 있습니다.
この車なら、長距離移動も楽々とできます。
열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요.
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。
12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다.
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。
그는 어려운 일도 쉽게 해냅니다.
彼は難しい仕事も楽々とこなします。
이 소프트웨어를 사용하면 작업을 쉽게 관리할 수 있습니다.
このソフトウェアを使うと、タスクを楽々と管理できます。
소프트웨어 유지 보수가 정기적으로 실시됩니다.
ソフトウェアのメンテナンスが定期的に実施されます。
소프트웨어 업데이트에는 몇 분의 시간이 걸립니다.
ソフトウェアのアップデートには、数分の時間がかかります。
이 소프트웨어는 사용자의 생산성을 향상시킵니다.
このソフトウェアは、ユーザーの生産性を向上させます。
이 소프트웨어는 여러 언어를 지원합니다.
このソフトウェアは、複数の言語に対応しています。
이 소프트웨어는 빠르고 안정적인 성능을 제공합니다.
このソフトウェアは、高速で安定したパフォーマンスを提供します。
이 소프트웨어는 여러 플랫폼에서 작동합니다.
このソフトウェアは、複数のプラットフォームで動作します。
이 소프트웨어는 고도의 보안 기능을 갖추고 있습니다.
このソフトウェアは、高度なセキュリティ機能を備えています。
이 소프트웨어는 사용자가 쉽게 조작할 수 있습니다.
このソフトウェアは、ユーザーが容易に操作できます。
집에서도 손쉽게 만들어서 먹을 수 있습니다.
家でも手軽に作って食べられます。
이 가방은 편하게 휴대할 수 있습니다.
このバッグは楽々と持ち運びできます。
이 앱을 사용하면 작업이 수월하게 진행됩니다.
このアプリを使うと、作業が楽々と進みます。
첫 발을 내딛으면 그 다음 걸음은 수월하게 뗄 수 있습니다.
一歩を出せば、その次の歩みは楽に離すことができます。
이 도구를 사용하면 작업을 쉽게 진행할 수 있습니다.
このツールを使えば、作業を楽々と進められます。
이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다.
この道具を使うと、たやすく修理ができます。
그 문제는 쉽게 해결할 수 있어요.
その問題は、容易に解決できます。
아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다.
子どもにもわかるように、私はやさしいことばで説明しています。
이 도구를 사용하면 손쉽게 분석할 수 있습니다.
このツールを使えば、たやすく分析ができます。
이 절차를 거치면 손쉽게 목표를 달성할 수 있습니다.
この手順を踏めば、たやすく目標を達成できます。
이 도구를 사용하면 손쉽게 설치할 수 있습니다.
この道具を使えば、たやすく取り付けができます。
가마솥으로 밥을 지으면 통통하고 맛있게 완성됩니다.
釜でご飯を炊くと、ふっくらと美味しく仕上がります。
가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있게 느껴집니다.
釜で作ると、料理が一層おいしく感じます。
가마솥을 사용해서 특별한 이벤트 요리를 만듭니다.
釜を使って、特別なイベントの料理を作ります。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (258/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.