【マス】の例文_280
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
교제를 공개할지 망설이고 있어요.
交際を公にするか迷っています。
진지한 교제를 원합니다.
真剣な交際を望んでいます。
교제 기간은 벌써 1년이 됩니다.
交際期間はもう一年になります。
그의 말은 나를 그의 세계로 유혹합니다.
彼の言葉は私を彼の世界に誘惑します。
그는 항상 새로운 아이디어로 저를 유혹해요.
彼は常に新しいアイデアで私を誘惑します。
꼬시는 듯한 행동은 오해를 불러옵니다.
誘惑するような行動は誤解を招きます。
맞선 결과가 궁금합니다.
お見合いの結果が気になります。
첫 맞선이라 긴장하고 있어요.
初めてのお見合いで緊張しています。
다음 주에 맞선 예정이 있어요.
来週、お見合いの予定があります。
다음 달에 또 선을 볼 예정입니다.
来月、またお見合いを予定しています。
선을 볼 복장을 정하고 있어요.
お見合いの服装を決めています。
선 결과가 궁금합니다.
お見合いの結果が気になります。
선은 누구라도 긴장합니다.
お見合いは、誰でも緊張します。
당신을 믿고 사랑합니다.
あなたを信じて、愛しています。
당신의 꿈을 응원하고 사랑합니다.
あなたの夢を応援し、愛しています。
당신의 목소리를 사랑합니다.
あなたの声を愛しています。
당신의 미소를 사랑합니다.
あなたの笑顔を愛しています。
변함없이 당신을 사랑합니다.
変わらずにあなたを愛しています。
당신과 보내는 시간을 사랑합니다.
あなたと過ごす時間を愛しています。
당신의 모든 것을 사랑합니다.
あなたのすべてを愛しています。
당신을 영원히 사랑합니다.
あなたを永遠に愛しています。
당신을 깊이 사랑합니다.
あなたのことを深く愛しています。
언제까지나 당신을 사랑합니다.
いつまでもあなたを愛しています。
당신을 진심으로 사랑합니다.
あなたを心から愛しています。
그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다.
彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。
그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요.
彼らの淡い恋は、友情の中でゆっくりと育まれています。
그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다.
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。
그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요.
淡い恋の記憶は、今でも心に残っています。
그들 사이에는 풋사랑이 싹트고 있어요.
彼らの間には、淡い恋が芽生えています。
그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요.
彼は淡い恋の気持ちを大切にしています。
학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요.
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。
그는 애정을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
彼は愛情を込めて彼女に毎朝口づけします。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。
그는 연상의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요.
彼は姉さん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
그는 연상의 아내를 매우 소중하게 여기고 있어요.
彼は姉さん女房をとても大切にしています。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
彼は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。
애처가인 그는 항상 부인의 건강을 염려하고 있습니다.
愛妻家の彼は、常に奥さんの健康を気にかけています。
그는 애처가라서 항상 부인을 칭찬해요.
彼は愛妻家なので、いつも奥さんを褒めます。
그는 애처가이기 때문에 퇴근 후에는 반드시 일찍 귀가합니다.
彼は愛妻家だから、仕事の後は必ず早く帰宅します。
그는 애처가로, 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼は愛妻家で、奥さんとの時間を大切にしています。
그는 애처가라서 항상 부인을 챙겨요.
彼は愛妻家なので、常に奥さんを気遣っています。
애처가인 그는 저녁 식사 준비를 돕고 있어요.
愛妻家の彼は、夕食の準備を手伝っています。
신혼생활을 즐기기 위해 서로 노력하고 있습니다.
新婚生活を楽しむために、互いに努力しています。
신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다.
新婚生活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (280/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.