<マスの韓国語例文>
| ・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요. |
| 緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
| ・ | 녹지에는 많은 나무들이 우거져 있어요. |
| 緑地には、たくさんの木々が茂っています。 | |
| ・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
| 沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
| ・ | 늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다. |
| 沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。 | |
| ・ | 늪지를 통과할 때 발밑을 조심할 필요가 있습니다. |
| 沼地を通るとき、足元に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 늪지에는 많은 희귀한 식물이 서식하고 있습니다. |
| 沼地には多くの珍しい植物が生息しています。 | |
| ・ | 늪지에서는 물가의 생물을 많이 관찰할 수 있어요. |
| 沼地では、水辺の生物がたくさん観察できます。 | |
| ・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 분위기를 가지고 있어요. |
| 沼地は湿気が多く、独特の雰囲気を持っています。 | |
| ・ | 늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요. |
| 沼地では、昼と夜で全く異なる顔を見せます。 | |
| ・ | 늪지대에는 아름다운 야생화가 산재해 있습니다. |
| 沼地には、美しい野生の花が点在しています。 | |
| ・ | 늪지대에는 습한 땅에 적응한 식물이 자라고 있습니다. |
| 沼地には、湿った地面に適応した植物が生えています。 | |
| ・ | 늪지대의 습지대에는 다양한 야생동물이 살고 있습니다. |
| 沼地の湿地帯には、さまざまな野生動物が住んでいます。 | |
| ・ | 대서양 해저에는 많은 비밀이 잠들어 있습니다. |
| 大西洋の海底には多くの秘密が眠っています。 | |
| ・ | 대서양의 거친 파도에 도전하는 어부들에게 경의를 표합니다. |
| 大西洋の荒波に挑む漁師たちに敬意を表します。 | |
| ・ | 대서양 연안의 나라들에는 각각 독자적인 문화가 있습니다. |
| 大西洋沿岸の国々にはそれぞれ独自の文化があります。 | |
| ・ | 대서양 수온은 계절에 따라 달라집니다. |
| 大西洋の水温は季節によって変わります。 | |
| ・ | 대서양 해류는 기후에도 큰 영향을 주고 있습니다. |
| 大西洋の海流は、気候にも大きな影響を与えています。 | |
| ・ | 대서양의 거친 파도는 때때로 매우 거세집니다. |
| 大西洋の荒波は時折非常に激しくなります。 | |
| ・ | 대서양은 광대하고 멀리까지 이어져 있어요. |
| 大西洋は広大で、遠くまで続いています。 | |
| ・ | 대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요. |
| 大西洋を越えて、多くの貿易が行われています。 | |
| ・ | 맞바람이 계속되면 체력이 소모됩니다. |
| 向かい風が続くと、体力が消耗します。 | |
| ・ | 맞바람이 강할 때일수록 냉정함이 요구됩니다. |
| 向かい風が強いときほど、冷静さが求められます。 | |
| ・ | 맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
| 向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。 | |
| ・ | 맞바람 속에서도 목표를 향해 나아가고 있어요. |
| 向かい風の中でも、目標に向かって進んでいます。 | |
| ・ | 맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다. |
| 向かい風があると、歩くのが一段と大変になります。 | |
| ・ | 습지대에는 많은 멸종위기종이 서식하고 있어요. |
| 湿地帯には多くの絶滅危惧種が生息しています。 | |
| ・ | 습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
| 湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
| ・ | 습지대의 토양은 매우 습합니다. |
| 湿地帯の土壌は非常に湿っています。 | |
| ・ | 습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
| 湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
| ・ | 이 습지대에는 다양한 생물이 공존하고 있어요. |
| この湿地帯では、さまざまな生き物が共存しています。 | |
| ・ | 습지대를 지키기 위한 활동이 이루어지고 있어요. |
| 湿地帯を守るための活動が行われています。 | |
| ・ | 습지대 식물은 독특한 생태를 가지고 있어요. |
| 湿地帯の植物は独特の生態を持っています。 | |
| ・ | 습지대 보호 활동에 관심을 가지고 있어요. |
| 湿地帯の保護活動に興味を持っています。 | |
| ・ | 이 습지대에는 많은 철새가 방문합니다. |
| この湿地帯には多くの渡り鳥が訪れます。 | |
| ・ | 습지대에서 개구리 울음소리가 울리고 있어요. |
| 湿地帯でカエルの鳴き声が響いています。 | |
| ・ | 습지대에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| 湿地帯には多くの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 새들은 습지대에서 먹을 것을 찾고 있어요. |
| 鳥たちは湿地帯で食べ物を探しています。 | |
| ・ | 이 습지대는 다양한 생물이 서식하고 있어요. |
| この湿地帯は多様な生物が生息しています。 | |
| ・ | 양서류의 알은 물속에서 부화합니다. |
| 両生類の卵は、水中で孵化します。 | |
| ・ | 양서류의 몸은 환경에 따라 변화합니다. |
| 両生類の体は環境によって変化します。 | |
| ・ | 이 연못에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| この池には多くの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 이 도감에는 전 세계 양서류가 소개되어 있어요. |
| この図鑑には、世界中の両生類が紹介されています。 | |
| ・ | 양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다. |
| 両生類の繁殖について詳しく調べています。 | |
| ・ | 그의 집에는 희귀한 양서류가 있어요. |
| 彼の家には珍しい両生類がいます。 | |
| ・ | 양서류는 물가에서 흔히 볼 수 있어요. |
| 両生類は水辺でよく見られます。 | |
| ・ | 이 양서류는 습지에서 흔히 볼 수 있어요. |
| この両生類は、湿地でよく見かけます。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| この地域にはたくさんの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 우파루파는 양서류 중에서도 특히 인기가 있어요. |
| ウーパールーパーは両生類の中でも特に人気があります。 | |
| ・ | 양서류에는 개구리나 도롱뇽 등이 있습니다. |
| 両生類にはカエルやサンショウウオなどがいます。 | |
| ・ | 생물의 분류에는 포유류, 조류, 파충류, 양서류, 어류 등이 있습니다. |
| 生き物の分類には、哺乳類・鳥類・爬虫類・両生類・魚類などがあります。 |
