【上】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
역도는 근력 향상에 효과적인 스포츠입니다.
重量挙げは筋力向に効果的なスポーツです。
자줏빛 노을이 하늘을 물들였습니다.
赤紫色の夕焼けが空を染めげました。
자주색 풍선이 파티 분위기를 고조시킵니다.
赤紫色の風船がパーティーの雰囲気を盛りげます。
카키색 치마는 고급스러운 느낌을 줘요.
カーキ色のスカートが品な印象を与えます。
거무스름한 셔츠는 심플하고 품위가 있습니다.
黒っぽいシャツはシンプルで品です。
밝은색 풍선이 하늘로 날아오릅니다.
明るい色の風船が空に舞いがります。
자라는 민물에 살고 있지만 육지로 올라가기도 합니다.
スッポンは淡水に住んでいますが、陸にがることもあります。
자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水の空気を呼吸する必要があります。
눈 위에 발자국이 남아 있다.
雪のに足跡が残っている。
산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다.
山の頂に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。
눈 위에서 곰의 발자국을 발견했다.
雪のに熊の足跡を見つけた。
지구상에 생존하는 가장 큰 알은 타조의 알입니다.
地球に生存する一番大きな卵はダチョウの卵です。
타조알은 특별한 용기에 저장됩니다.
ダチョウの卵は重さが1キロ以あります。
타조알은 무게가 1킬로그램 이상 나가요.
ダチョウの卵は重さが1キロ以あります。
신중한 대응을 요구하는 목소리도 일고 있습니다.
慎重な対応を要求する声もがっています。
철새가 하늘 높이 날아오른다.
渡り鳥が空高く舞いがる。
뻐꾸기가 나무 위에서 울고 있어요.
カッコウが木ので鳴いています。
새가 나무 위에서 지저귀고 있어요.
鳥が木のでさえずっています。
피부색 때문에 사람이 죽어가는 반인권적 현실을 더이상 방치해서는 안 된다.
肌の色が原因で人が死んでいく反人権的な現実をこれ以放置してはならない。
흰색 풍선이 하늘로 날아올랐습니다.
白色の風船が空に舞いがりました。
황금빛으로 구워진 빵 향이 감돌고 있어요.
黄金色に焼きがったパンの香りが漂っています。
이 황금색 명함지갑은 고급스럽습니다.
この黄金色の名刺入れは品でございます。
핑크색 케이크가 파티 분위기를 고조시킵니다.
ピンク色のケーキがパーティーを盛りげます。
붉은 깃발이 축제를 뜨겁게 달구고 있습니다.
赤いフラッグが祭りを盛りげています。
천연색 페인트로 벽을 마감했습니다.
天然色のペイントで壁を仕げました。
회색 고양이가 소파 위에서 자고 있어요.
灰色の猫がソファので寝ています。
베이지색 네일이 심플하고 고급스럽습니다.
ベージュのネイルがシンプルで品です。
이불장 상단에 베개를 두고 있습니다.
押入れの段に枕を置いています。
쪽빛 풍선이 하늘로 날아오르고 있습니다.
藍色の風船が空に舞いがっています。
시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 줍니다.
真っ黒い塗料で仕げた家具は、モダンな印象を与えます。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
このドキュメンタリーは、波乱万丈な出来事を取りげています。
이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다.
この商品は、格段に品質が向しています。
현격히 향상된 서비스가 기업의 평가를 높이고 있습니다.
格段に向したサービスが、企業の評価を高めています。
현격히 향상된 서비스에 고객 만족도가 높아졌습니다.
格段に向したサービスに、顧客満足度ががりました。
그의 노력으로 성과는 현격히 향상되었습니다.
彼の努力によって、成果は格段に向しました。
한국어가 1년 전에 비해 현격히 늘었다.
韓国語が一年前に比べて格段に達した。
이것으로 생산성이 현격히 향상되었습니다.
これで生産性が格段に向しました。
그의 이야기를 듣고 있으면 찡한 감정이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込みげてきます。
이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다.
この絵画を見て、じんとくる感情が湧きがりました。
그의 이야기를 듣고 있으면 뭉클한 감정이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込みげてきます。
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法でも美味しく仕がります。
집 안 공기를 하루 3번 이상, 환기를 시킵시다.
家の中の空気を一日3回以、換気をしましょう。
가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다.
可愛そうだが、彼女は自分の力で立ちがりました。
예상보다 강한 상대였지만 팀은 쾌승했습니다.
予想以に強い相手でしたが、チームは快勝しました。
4강에 진출한 모든 팀에게 축하드립니다.
準決勝に進出した全チームにお祝い申しげます。
영화 시사회는 매우 분위기가 고조되었습니다.
映画の試写会は非常に盛りがりました。
상연하기 전에 관객의 반응을 생각하고 있습니다.
演する前に、観客の反応を考えています。
상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요.
演する作品の魅力を多くの人に伝えたいです。
상연하는 공연 티켓은 일찌감치 매진되었습니다.
演する公演のチケットは早々に売り切れました。
상연하는 공연을 위해 포스터를 작성했습니다.
演する公演のために、ポスターを作成しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.