【上】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다.
温暖前線が通過した後、気温が昇しました。
한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다.
寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以下がりました。
전선에서 병사들의 노력이 큰 성과를 거두었습니다.
戦線での兵士たちの努力が大きな成果をげました。
지붕 위에 새똥이 많이 있었어요.
屋根のに鳥の糞がたくさんありました。
배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요.
アオムシが葉っぱのでのんびりとしています。
배추벌레가 잎사귀 위에 있었어요.
アオムシが葉っぱのにいました。
소금쟁이가 조용한 연못 위를 이동하고 있었어요.
アメンボが静かな池のを移動していました。
똥파리는 기온이 올라가면 활동이 활발해집니다.
フンバエは、気温ががると活動が活発になります。
나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다.
蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温をげます。
버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요.
虫が葉っぱのにいるのを見つけました。
달팽이가 잎사귀 위를 천천히 걷고 있었어요.
カタツムリが葉っぱのをゆっくりと歩いていました。
고추잠자리가 풀 위에 멈춰있는 것을 발견했어요.
赤トンボが草のに止まっているのを発見しました。
고추잠자리가 논 위를 날아다니고 있어요.
赤トンボが田んぼのを飛び回っています。
이 콘텐츠는 매우 알기 쉽습니다.
コンテンツを見直すことで、質が向しました。
접시 위에 음식을 올려주세요.
お皿のに料理を乗せてください。
재판장은 판결문을 낭독했어요.
裁判長は判決文を読みげました。
수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요.
収監施設の透明性向に取り組んでいます。
기각 결정에 대해 상소할 권리가 있어요.
棄却の決定に対して訴する権利があります。
상소를 기각하는 판결이 내려졌어요.
訴を棄却する判決が下りました。
상사는 그의 변명을 듣고 눈 가리고 아웅이라고 비웃었다.
司は彼の言い訳を聞いて、目を隠してアウンだと笑った。
한술 밥에 배부르랴라는 말처럼 언어 실력 향상에는 시간이 걸린다.
一口の飯で腹が膨れるものかと言うように、語学の達には時間がかかる。
그녀는 울며 겨자 먹기로 싫은 상사 밑에서 일하고 있다.
彼女は泣きながら辛子を食べるように、嫌な司の下で働いている。
합격 발표도 전에 축배를 들다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다.
合格発表前から祝杯をげるなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。
신입 사원이 상사에게 반항하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
新入社員が司に反抗するなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
모두가 기뻐서 날뛰었다.
皆がうれしくて躍りがった。
음성을 식별하는 기술이 향상되었습니다.
音声を識別する技術が向しました。
지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다.
地球には約100万種以の動物が共存しています。
생존율을 향상시키기 위한 정책이 요구되고 있습니다.
生存率を向させるための政策が求められています。
이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다.
この地域の生存率は、国の平均を回っています。
생존율을 높이기 위해서는 교육이 필수적입니다.
生存率をげるためには、教育が不可欠です。
생존율 향상은 의료의 진보에 의해 실현됩니다.
生存率の向は、医療の進歩によって実現されます。
생존율의 향상은 과학의 진보에 의한 것입니다.
生存率の向は、科学の進歩によるものです。
생존율은 해마다 향상되고 있습니다.
生存率は年々向しています。
생존율을 향상시키기 위한 대책이 필요합니다.
生存率を向させるための対策が必要です。
일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다.
仕事をしていて、司に対する不満は誰にでもあるものです。
수영장에서 올라온 뒤 수건으로 몸을 닦았다.
プールからがった後、タオルで体を拭いた。
사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다.
四字熟語を覚えることは、言語能力を向させるための一つの方法です。
티켓 판매가 예상보다 뜨거워 공연 시장이 놀라고 있다.
チケット販売が予想よりも盛りがって、公演市場が驚いている。
성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다.
明るい子ども達の方が喜怒哀楽を手に表現する。
그 상사는 안하무인으로 부하들을 질책하고 있다.
その司は傍若無人に部下たちを叱責している。
그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다.
あの新入社員は同僚はもちろん、司にまでも傍若無人に振舞った。
펭귄 무리가 빙판 위를 걷고 있습니다.
ペンギンの群れが氷を歩いています。
깃털이 두둥실 날아올랐어요.
羽毛がふわりと舞いがりました。
역사상 인물의 위대함을 배웠습니다.
歴史の人物の偉大さを学びました。
높은 나무 위에 둥지가 있어요.
高い木のに巣があります。
새파란 풍선이 하늘로 날아올랐어요.
真っ青だの風船が空に舞いがりました。
핏기어린 새빨간 고기가 연탄불 위에서 지글지글 익어 갔다.
肉汁の真っ赤な肉が、練炭のでじゅうじゅうと焼きあがった。
옷자락을 살짝 올리고 정원 일을 했다.
裾を少しげて庭仕事をした。
옷자락을 걷어 올리고 청소를 시작했다.
裾をまくりげて掃除を始めた。
역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다.
重量挙げのトレーニングは段階的に重量をげていきます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.