【上】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
인터넷에서 새로운 온라인 게임이 출시되었습니다.
インターネットで、新しいオンラインゲームが発売されました。
페이커는 LoL 역사상 가장 위대한 선수로 여겨집니다.
FakerはLoL史最も偉大な選手とされています。
쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다.
料理番組のおかげで、料理の腕が少し達した気がする。
'한한령'의 영향으로 한국 영화와 음악이 중국 시장에서 상영되지 않게 되었다.
「韓韓令」の影響で、韓国の映画や音楽が中国市場で映されなくなった。
미투 운동 덕분에 많은 피해자들이 목소리를 낼 수 있었다.
Me Too運動のおかげで、多くの被害者が声をげることができた。
자영업자들은 매출 감소로 소득 절벽을 경험하고 있습니다.
自営業者は売減少で所得急減を経験しています。
이 노래는 파티 분위기를 살리는 치트키야.
この曲はパーティーを盛りげるチートキーだよ!
이 보고서는 우리 팀의 성과를 높이는 치트키가 될 거야.
この報告書は私たちのチームの成果をげるチートキーになるだろう。
래퍼의 스웩이 무대를 더욱 뜨겁게 만들었어요.
ラッパーのスウェグが舞台をさらに盛りげました。
중불로 구우면 고기가 육즙이 가득하게 구워져요.
中火で焼くと、肉がジューシーに仕がります。
강불로 볶으면 채소가 아삭아삭하게 완성돼요.
強火で炒めると、野菜がシャキッと仕がります。
강불로 냄비를 데운 후 재료를 넣으면 맛있게 완성돼요.
強火で鍋を熱してから、具材を加えると美味しく仕がります。
강불로 굽으면 재료가 겉은 바삭하고 속은 육즙이 가득해져요.
強火で焼くと、食材が外はカリっと中はジューシーに仕がります。
고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다.
高速道路の料金引きげについて賛否両論が続いている。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引きげを巡って、賛否両論が互角に対立している。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
5G가 상용화되면, 모바일 게임의 품질도 획기적으로 좋아질 것이다.
5Gが商用化されると、モバイルゲームの品質も画期的に向するだろう。
5G는 데이터 전송 속도를 100배 향상시킬 것이다.
5Gはデータ転送速度を100倍向させるだろう。
날씨가 좋아져서 기분이 떡상했다.
天気が良くなって気分が急昇した。
갑자기 떡상한 이유가 뭔지 아는 사람 있어?
突然急昇した理由を知っている人いる?
이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차지했다.
この新曲が急昇して音源チャートで1位を獲得した。
시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다.
試験の点数が予想以に良くて気分が急昇だ。
유튜브에 올린 영상이 조회수가 떡상 중이다.
YouTubeにアップした動画が再生回数急昇中だ。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
あのドラマのおかげで俳優の人気が急昇している。
저 가수는 요즘 떡상이래.
あの歌手は最近人気急昇中なんだって。
인터넷에서 신상 털기가 심각한 문제로 대두되었다.
インターネットで個人情報を暴露する問題が深刻な問題として浮した。
공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다.
公務員試験の受験生は通常、1日10時間以勉強する。
뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다.
裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画をげた。
금수저로 태어났을 뿐인 주제에, 사람들을 무시하고 갑질한다.
お金持ちとして生まれただけのくせに、人たちを無視してに立ちたがる。
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
떼창을 해서 콘서트 분위기가 더 뜨거워졌다.
みんなで歌ったので、コンサートの雰囲気がさらに盛りがった。
그녀는 벼락거지가 되어 집도 없이 거리에서 살아야 했어요.
彼女は突然貧乏になり、家もなく路で暮らさなければなりませんでした。
상사가 일을 더 시키는 거 보면 킹받아서 못 참겠어.
司が仕事を追加してくるのを見ると、ムカついて我慢できない。
사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요.
つきあっているわけじゃなくて、友達以恋人未満の関係のようです。
썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어.
友達以恋人未満からなかなか発展しないの。
그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯.
あの人は彼氏というより友達以恋人未満って感じかな。
그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대.
あの俳優は本当に理想の男性だわ。演技も手だし性格もいいらしいよ。
추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다.
追悼式で故人の没年月日が読みげられました。
그는 정말 요리를 잘해서 완전히 요섹남이에요.
彼は本当に料理が手で、まさにヨセクナムです。
최근 인터넷에서 잼민이라는 단어를 자주 보게 돼요.
最近、ネットでジェムミニという言葉をよく見かけます。
인터넷에서는 피해자 코스프레를 하는 사람들이 많다.
ネットでは被害者コスプレをする人が多い。
딩크족은 경력에 집중할 수 있어 일의 성과도 높아져요.
ディンク族はキャリアに集中できるため、仕事の成果もがります。
인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다.
インターネットで無理やり批判する人が増えている。
상사가 월급 루팡인 것 같아 불만이 쌓인다.
司が月給泥棒をしているようで不満が溜まる。
아무 생각 없이 하늘을 보며 멍때리고 있다.
何も考えずに空を見げてぼーっとしている。
상사가 부하 직원에게 갑질을 해서 문제가 생겼다.
司が部下に対して横暴な態度を取ったため、問題が生じた。
상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다.
司のパワハラが日常化し、彼は満身創痍の状態です。
오라버니의 조언은 저에게 큰 도움이 됩니다.
の助言は私にとって大きな助けとなります。
오라버니께서 저를 잘 돌봐주셨어요.
が私をよく面倒を見てくださいました。
누님께 감사의 인사를 드립니다.
お姉様に感謝の挨拶を申しげます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.