【上】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
리코더 연주를 잘하시네요.
リコーダーの演奏が手ですね。
메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다.
メトロノームを用いてリズム感を向させる。
삼중주 앙상블을 완벽하게 마무리했습니다.
三重奏のアンサンブルを完璧に仕げました。
이 거울은 세면대 위에 두면 편리합니다.
この鏡は、洗面台のに置くと便利です。
이 블러셔는 마무리가 아주 내추럴해요.
このチークは、仕がりがとてもナチュラルです。
그녀는 부하 관리를 잘한다.
彼女は部下の管理が手だ。
베이킹 파우더를 사용하면 과자가 폭신하게 구워져요.
ベーキングパウダーを使うことで、お菓子がふわっと焼きがります。
베이킹 파우더를 사용하면 케이크가 고르게 구워집니다.
ベーキングパウダーを使用することで、ケーキが均等に焼きがります。
파우더를 사용하면 화장이 더욱 완벽하게 완성됩니다.
パウダーを使うことで、メイクがより完璧に仕がります。
까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다.
刺々しい司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。
뷰러를 사용하면 속눈썹이 제대로 올라갑니다.
ビューラーを使うと、まつ毛がしっかり立ちがります。
뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다.
ビューラーでまつげを綺麗にげる。
이 가마에서 구운 도자기는 어떻게 마무리되나요?
この窯で焼いた陶器はどのような仕がりになりますか?
네일 아트를 부탁했더니 너무 멋지게 완성되었어요.
ネイルアートをお願いしたら、とても素敵に仕がりました。
네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요.
ネイルアートを施してもらい、気分ががりました。
목욕을 마친 후에 때수건을 사용하면 상쾌해집니다.
お風呂がりにあかすりタオルを使うと、さっぱりします。
그는 허해서 일어서기도 어려울 것 같아요.
彼は衰弱していて、立ちがるのも難しそうです。
기공 연습을 통해 집중력이 향상되었습니다.
気功の練習を通じて、集中力が向しました。
제보자의 협조에 깊은 감사를 드립니다.
情報提供者のご協力に、深く感謝申しげます。
성형 효과가 기대 이상이었어요.
整形の効果が期待以でした。
포장지를 사용해서 잘 감쌌어요.
包み紙を使って手に包みました。
짐은 선반 위나 앞 좌석 밑에 보관하시기 바랍니다.
お荷物は棚のや前のお座席の下にお入れください。
침구 위에는 따뜻한 담요가 덮여 있습니다.
寝具のには暖かい毛布が掛けられています。
둥글둥글한 모양의 쿠키가 구워졌어요.
丸々とした形のクッキーが焼きがりました。
통통하게 살찐 곰 인형이 침대 위에 누워 있다.
ぷくぷくと太ったくまのぬいぐるみが、ベッドので寝そべっている。
과일을 납작한 접시에 담았다.
果物を平たい皿に 盛ってげた。
폭신한 빵이 구워졌어요.
ふわっとしたパンが焼きがりました。
오늘 부산은 15도까지 올라서 예년보다도 포근했습니다.
今日、釜山は15度までがり、例年よりも暖かかったです。
수초가 강 위에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
水草が川のでぷかぷかと漂っています。
개구리가 연못 위에서 둥둥 떠 있습니다.
カエルが池のでぷかぷかと浮かんでいます。
바람이 불어서 모자가 둥둥 떴어요.
風が吹き、帽子がふわりと浮きがりました。
꽃잎이 바람을 타고 둥실둥실 날아올랐습니다.
花びらが風に乗って、ふわっと舞いがりました。
깃털이 둥실둥실 하늘로 날아올랐습니다.
羽毛がふんわりと空に舞いがりました。
천이 두둥실 날아올랐어요.
布がふわりと舞いがりました。
연기가 두둥실 피어올랐습니다.
煙がふわりと立ちがりました。
바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다.
風に乗って、花びらがふわりと舞いがりました。
옷자락을 조금 올리고 계단을 올라갔어요.
衣の裾を少し引きげて、階段をりました。
그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요.
彼女は衣の裾をそっと持ちげて歩きました。
잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다.
ジャンパーのジッパーをげると、首元まで暖かさが保たれます。
비취 팔찌는 고급스럽고 세련된 느낌을 줍니다.
ヒスイのブレスレットは、品で洗練された印象を与えます。
초롱불이 켜지면 축제 분위기가 한층 고조됩니다.
提灯が灯ると、祭りの雰囲気が一層盛りがります。
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向が、各国で進められています。
희토류는 많은 산업 제품의 성능 향상에 기여하고 있습니다.
レアアースは、多くの産業製品の性能向に寄与しています。
전력난의 영향으로 전력요금 상승이 우려되고 있습니다.
電力難の影響で、電力料金の昇が懸念されています。
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引きげた。
노상 방뇨는 부적절하므로 화장실을 이용하도록 합시다.
で小便をするのは不適切なので、トイレを利用するよう心がけましょう。
노상 방뇨는 피하고 가능한 한 화장실을 이용하십시오.
で小便をするのは避け、できるだけトイレを利用してください。
노상 방뇨는 환경에 악영향을 미칠 수 있습니다.
で小便をすることは、環境に悪影響を及ぼすことがあります。
노상 방뇨는 매너 위반이며 주위에 폐를 끼칩니다.
で小便をすることは、マナー違反であり周囲に迷惑をかけます。
노상 방뇨는 주위 사람들에게 불쾌감을 주는 행위입니다.
で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.