【中】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
천연두 백신은 전 세계적으로 널리 접종되고 있다.
天然痘のワクチンは世界で広く接種されている。
두창 예방접종은 전 세계적으로 실시되고 있다.
痘瘡の予防接種は世界で実施されている。
이명이 신경 쓰여 일에 집중할 수가 없었다.
耳鳴りが気になって仕事に集できなかった。
이명이 심해서 집중이 안 돼.
耳鳴りがひどくて集できない。
귀마개를 함으로써 집중력이 향상되었다.
耳栓をすることで、集力が向上した。
귀마개를 사용하여 일에 집중했다.
耳栓を使って、仕事に集した。
그녀는 공부하는 동안 귀마개를 사용했다.
彼女は勉強に耳栓を使用した。
공사 현장에서는 귀마개가 필수다.
彼女は勉強に耳栓を使用した。
비행기 안에서 귀마개를 사용했다.
飛行機ので耳栓を使った。
이 트레이닝은 등 근육을 강화합니다.
このトレーニングは背の筋肉を強化します。
그녀의 등에는 또렷한 힘줄이 보였다.
彼女の背にはくっきりとした筋のすじが見えた。
그는 운동 중에 땀샘에서 많은 땀을 흘렸다.
彼は運動に汗腺から大量の汗をかいた。
땀샘의 기능이 나쁘면 열사병에 걸릴 수 있다.
汗腺の働きが悪いと熱症になることがある。
그의 착복이 원인이 되어 프로젝트가 중지되었다.
彼の着服が原因でプロジェクトが止された。
그는 수감 중에 갱생 프로그램을 받았다.
彼は収監に更生プログラムを受けた。
회의 중에 동료와 말다툼했다.
会議に同僚と口喧嘩した。
파트너와 여행 중에 말다툼했다.
パートナーと旅行に口喧嘩した。
동료가 점심시간 중에 어젯밤 이벤트에 대해 말다툼하고 있었다.
同僚が昼休みに昨夜のイベントについて言い争っていた。
부모와 자식이 식사 중에 말다툼을 했다.
親子で食事に口喧嘩した。
두 사람은 쇼핑 중에 말다툼을 한다.
二人は買い物に口喧嘩する。
통증이 집중력을 앗아갔다.
痛みが集力を奪った。
병뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다.
ボトルの蓋が緩んでいて、身が漏れていた。
전철 안에서 동전을 떨어뜨렸다.
電車ので小銭を落とした。
작전 중에 정보원을 잃었어요.
作戦に情報員を失いました。
응모자 다수 중에서 그녀가 당선되었다.
応募者多数ので彼女が当選した。
무효표가 많아 재선거를 검토 중이다.
無効票が多く、再選挙を検討だ。
무효표의 원인을 조사 중입니다.
無効票の原因を調査です。
첩자 활동이 들통나서 그는 도망 중이다.
スパイ活動がバレて、彼は逃亡だ。
관중은 실시간으로 경기와 관련된 정보를 얻게 되어 경기에 좀 더 몰입할 수 있다.
観客はリアルタイムで競技に関する情報を得ることになり、競技により集することになる。
토론 내내 굉장히 높은 몰입도와 진지함을 보였다.
非常に高い集力と真剣さを持って討論に臨んだ。
몰입할 때 초인적인 집중력이 생깁니다.
打ち込むとき、超人的集力が生まれます。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に夢だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。
교통 혼잡을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다.
交通渋滞を改善するための計画が進行です。
옥수수는 여름 채소 중에서도 특히 영양가가 높습니다.
トウモロコシは夏野菜のでも特に栄養価が高いです。
라면 국물에서 벌레가 나왔지 뭐야!
ラーメンスープのに虫が入ってたのよ,もう。
중남미의 식문화는 콩 요리와 옥수수가 주요 식재료입니다.
南米の食文化は、豆料理とトウモロコシが主な食材です。
중국의 식문화에는 딤섬이나 북경오리가 있습니다.
国の食文化には、点心や北京ダックがあります。
칼로리를 의식해서 야채 위주의 식사로 하고 있습니다.
カロリーを意識して野菜心の食事にしています。
다이어트 중에는 칼로리를 의식하고 있어요.
ダイエットはカロリーを意識しています。
다이어트 중에는 고지방 식품을 삼가도록 하고 있습니다.
ダイエットは高脂肪の食品を控えるようにしています。
해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다.
ひまわりの種は食用や食用油として世界で利用されています。
여러해살이풀 중에는 향이 좋은 것도 있습니다.
多年草のには、香りが良いものもあります。
여러해살이풀 중에는 벌레에도 강한 종류가 있습니다.
多年草のには、虫にも強い種類があります。
여러해살이풀을 심으면 정원이 일년 내내 아름다워져요.
多年草を植えると、庭が一年美しくなります。
난꽃이 피면 집안이 밝아집니다.
蘭の花が咲くと、家のが明るくなります。
씨가 흙 속에서 발아하다.
種が土ので発芽する。
상자 안에 무엇인가 들어 있는 것 같아요.
箱のに何か入っているらしいです。
안내소에서 자원봉사 중입니다.
案内所でボランティアです。
출판 불황 속에서 잡지는 승산이 있는 것일까?
出版不況ので雑誌に勝ち目はあるのか?
중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다.
高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.