【中】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
연중무휴 온라인 서비스를 전개하고 있습니다.
無休のオンラインサービスを展開しています。
저희 시설은 연중무휴로 이용하실 수 있습니다.
当施設は年無休でご利用いただけます。
지원센터는 연중무휴로 이용하실 수 있습니다.
サポートセンターは年無休でご利用いただけます。
연중무휴로 대응하고 있습니다.
無休で対応させていただいております。
저희 매장은 연중무휴로 영업하고 있습니다.
当店は年無休で営業しております。
저희 가게는 연중무휴입니다.
私たちのお店は年無休です。
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다.
徐々に気温も下がり始め日は肌寒く感じるようになりました。
수입품 가격 설정에 대해 검토 중입니다.
輸入品の価格設定について検討です。
중국 수출품의 최대 해외시장은 여전히 미국이다.
国の輸出品の最大海外市場は依然として米国だ。
출품작은 행사장 중앙에 전시되어 있습니다.
出品作は会場の央に展示されています。
여름 방학 동안 친척이 방문할 예정입니다.
夏休み、親戚が訪ねてくる予定です。
바쁘신 가운데 저희 회사를 방문해 주셔서 감사합니다.
ご多忙にもかかわらず私ども会社を訪問してくださりありがとうございます。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。
연애편지를 쓰고 있는 중입니다.
ラブレターを書いている途です。
교제 중에 많은 추억이 생겼어요.
交際にたくさんの思い出ができました。
교제 중에는 신뢰가 중요합니다.
交際は信頼が大切です。
맞선 날짜를 조정 중입니다.
お見合いの日時を調整です。
그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요.
彼らの淡い恋は、友情のでゆっくりと育まれています。
사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요.
実は学時代の淡い恋が忘れられないんです。
낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다.
ロマンチックな音楽が流れるで口づけした。
한밤중의 고요 속에서 입을 맞췄다.
真夜の静けさので口づけした。
영화 속 연인들이 열정적으로 입을 맞춘다.
映画のの恋人たちが情熱的に口づけする。
그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다.
彼は旅行も奥さんに毎日連絡をする愛妻家です。
신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
新婚生活ので、お互いの新しい一面を発見しています。
영화 속에서 죄수복을 입은 캐릭터가 인상적이었습니다.
映画ので、囚人服を着たキャラクターが印象的でした。
겉옷을 벗고 안에 입고 있는 셔츠를 보여줬다.
上着を脱いで、に着ているシャツを見せた。
온난전선의 영향으로 하루 종일 비가 내렸습니다.
温暖前線の影響で、一日雨が降りました。
최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
최전선에서 작전이 진행 중입니다.
最前線での作戦が進行です。
최전선에서 복무 중이다.
最前線で服務だ。
이 전투로 그동안 점령하고 있던 중부 전선을 잃었다.
この戦闘で、それまで占領していた部戦線を失った。
개미집 안에서 개미들이 협력하여 일하는 모습을 볼 수 있어요.
アリの巣のでアリたちが協力して働く様子が見られます。
개미집 안에는 많은 방이 있대요.
アリの巣のには、たくさんの部屋があるそうです。
개미집 안에서 여왕개미를 찾았어요.
アリの巣ので女王アリを探しました。
개미집은 땅속 깊은 곳까지 퍼져 있습니다.
アリの巣は地深くまで広がっています。
소금쟁이는 곤충 중에서도 독특한 생태를 가지고 있습니다.
アメンボは、昆虫のでも独特な生態を持っています。
똥파리가 똥 속에서 자라는 것을 알고 놀랐어요.
フンバエが糞ので成長することを知って驚きました。
똥파리는 동물의 똥 속에 알을 낳습니다.
フンバエは、動物の糞のに卵を産みつけます。
똥파리 애벌레는 똥 속에서 자랍니다.
フンバエの幼虫は、糞ので成長します。
나방 중에는 큰 종류도 있습니다.
蛾のには、大きな種類もいます。
버러지는 자연에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
虫は、自然ので大切な役割を果たしています。
버러지 중에는 만지면 찔리는 것도 있어요.
虫のには、触ると刺されるものもいます。
자웅 동체의 생물 중에는 성전환을 하는 것도 있습니다.
雌雄同体の生物のには、性転換を行うものもいます。
땅강아지는 흙 속에서 중요한 역할을 하고 있어요.
ケラは、土ので重要な役割を果たしています。
땅강아지는 흙 속에서 자랍니다.
ケラの幼虫は、土ので成長します。
땅강아지는 습한 흙 속에 살고 있어요.
ケラは湿った土のに生息しています。
여왕개미는 개미집 안에서 가장 큰 개미입니다.
女王アリは、巣ので最も大きなアリです。
여왕개미는 개미집에서 가장 중요한 존재입니다.
女王アリは、巣ので最も重要な存在です。
번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다.
サナギのでの変化は、神秘的な体験です。
번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요.
サナギので、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.