【二】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<二の韓国語例文>
마스카라를 두 번 발랐어요.
マスカラを度塗りしました。
두 차량이 고속도로에서 정면충돌했다.
台の車が高速道路で正面衝突した。
술집에서 두 사람이 몸싸움을 했다.
居酒屋で人がけんかをした。
두 사람은 사소한 일로 다툼을 벌였다.
人は些細なことで口論になった。
회사는 두 진영으로 편을 나누었다.
会社はつの陣営に分かれた。
사람들이 두 편으로 나뉘어 편을 나누었다.
人々はつのグループに分かれて味方を分けた。
많게는 하루에 두 번 미팅을 한다.
多い場合は一日に回ミーティングをする。
많게는 이틀 동안 비가 내렸다.
多い場合は日間雨が降った。
해장하러 콩나물국밥 먹으러 갔어.
日酔いを覚ますためにコンナムルクッパを食べに行った。
속이 안 좋아서 해장 좀 해야겠어.
胃がムカムカするから日酔いを解消しないと。
해장으로 시원한 국물이 최고야.
日酔いには、あっさりしたスープが最高だ。
해장 안 하면 하루 종일 힘들어.
日酔いを解消しないと一日中つらいよ。
해장에 좋은 음식 좀 추천해 줘.
日酔いに効く食べ物をおすすめして。
한둘만 더 있으면 된다.
あと一つかつあればいい。
씁쓰름한 맛 때문에 다시는 먹고 싶지 않다.
苦味のせいで度と食べたくない。
조종석에는 두 명의 조종사가 있어요.
操縦席には人の操縦士がいます。
이 두 사건은 공통적인 배경을 가지고 있습니다.
このつの事件は共通的な背景を持っています。
순망치한 관계에 있는 두 회사가 협력한다.
脣亡齒寒の関係にあるつの会社が協力する。
이 두 제도는 대동소이하다.
このつの制度は大同小異だ。
이 두 권의 책은 내용이 대동소이하다.
このつの本は内容が大同小異だ。
두 사람은 아는 사이라면서요?
人は知り合いだそうですね?
다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어.
もう度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。
이 두 제품은 매우 유사합니다.
このつの製品は非常に類似しています。
두 사람의 의견은 비슷비슷하다.
人の意見は似たりよったりしている。
그녀는 외꺼풀을 쌍꺼풀로 만들었다.
彼女は一重まぶたを重にした。
그 두 사람은 내가 가까이 가자마자 쑥덕대기 시작했다.
その人は、私が近づくとすぐにひそひそと話し始めた。
이 땅을 이등분해서, 각각 나누기로 했다.
この土地を等分して、それぞれに分けることになった。
이등분한 후에, 그와 나누려고 해요.
等分してから、彼とシェアするつもりです。
케이크를 이등분해, 반을 친구에게 주었어요.
ケーキを等分して、半分を友達にあげました。
이 두 사건은 유사하지만 원인은 달라요.
このつの事件は類似しているが、原因が異なります。
이 두 제품은 매우 유사해요.
このつの製品は非常に類似しています。
두 사람은 한날한시에 태어났다고 한다.
人は同じ日、同じ時間に生まれたそうだ。
이 두 사람은 콤비처럼 잘 협력한다.
この人はコンビのようにうまく協力している。
이 두 사람은 최고의 콤비를 이루고 있다.
この人は最高のコンビを組んでいる。
두 사람은 생이별 후 10년 만에 다시 만났다.
その人は生き別れの後、10年ぶりに再会した。
약관 20세라고는 믿기지 않는 침착함이다.
若冠十歳とは思えない落ち着きだ。
그는 약관 20세에 사장이 되었다.
彼は若冠十歳で社長になった。
벚나무 두 그루가 있어요.
桜の木が本あります。
저 둘은 마치 한 쌍의 천사 같아요.
あの人はまるで一組の天使のようです。
추운 밤에는 이불을 두 겹으로 깔고 잔다.
寒い夜には、布団を重に敷いて寝る。
그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해.
あの人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱を味わったことがあるので、もう度と同じ目には遭いたくない。
스무고개를 함으로써 추리력이 길러진다.
十の扉をすることで、推理力が鍛えられる。
스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다.
十の扉をやるとき、なるべく無駄な質問を避けるべきだ。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
十の扉をやると、頭が良くなる気がする。
오늘은 스무고개를 하려고 한다.
今日は十の扉をしようと思う。
스무고개에서는 질문 순서가 중요하다.
十の扉では、質問の順番が重要だ。
스무고개에서 여러 번 정답을 맞혔다.
十の扉で何度も正解を当てた。
스무고개는 모두 함께 놀기에 가장 좋은 게임이다.
十の扉はみんなで遊ぶのに最適なゲームだ。
이부작이라서 뒷이야기가 궁금하다.
部作だから、続きが気になる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.