【人】の例文_234
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。
말기 암에서 생환하는 사람은 적지 않다.
癌の末期から生還するは少なくない!
생환 후 그는 그 경험을 이야기해 많은 사람들에게 감동을 주었다.
生還後、彼はその経験を語り、多くの々に感動を与えた。
생환자 중 한 명이 기적적으로 발견되어 구조되었다.
生還者の一が奇跡的に発見され、救助された。
생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다.
生還者の一が助けを求めて山を降りてきた。
생환자 중에는 식량과 물이 바닥난 사람도 있었다.
生還者の中には食料と水が底をついたもいた。
생환자 중에는 기적적으로 살아난 사람도 있다.
生還者の中には奇跡的に助かったもいる。
그는 죄수의 탈출을 도운 혐의로 체포되었다.
彼は囚の脱出を手助けしたとして逮捕された。
지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出したがいた。
지진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다.
地震の後、々はパニックになってビルから脱出しようとした。
범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다.
は警察の追跡をかわして脱出した。
조상들의 지혜에서 배우다.
たちの知恵に学ぶ。
사회나 사회생활을 영위하는 인간을 연구하는 학문이 사회학입니다.
社会や社会生活を営む間を研究する学問が社会学です。
사회학은 인간과 사회와의 관계를 연구 대상으로 하고 있습니다.
社会学は間と社会との関係を研究対象にしています。
공학에 관한 전문적인 기술을 가진 사람을 기술자라 부른다.
工学に関する専門的な技術を持つを技術者と呼ぶ。
상인들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
たちは山賊から身を守るために武器を携帯している。
산적이 마을 사람을 공포에 빠뜨리고 있다.
山賊が村を恐怖に陥れている。
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로부터 금품을 빼앗고 있다.
山賊が道路を封鎖して通行から金品を奪っている。
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
たちは山賊から身を守るために備えている。
산적이 상인을 덮쳤다.
山賊が商を襲った。
그 자리에 들어온 사람들이 우리를 빤히 쳐다보았다.
その場に入ってきたたちが私たちをじろじろ見た。
사람의 얼굴을 빤히 쳐다 보는 것은 매우 실례입니다.
の顔をじろしろ見るのはとても失礼です。
도매업자는 상인과의 거래를 확대하고 있다.
卸売業者は商との取引を拡大している。
야수의 생태계가 인간의 활동에 의해 위협받고 있다.
野獣の生態系が間の活動によって脅かされている。
인간의 마음속에서는 천지의 모든 조화가 있다.
のこころには天と地の調和が存在する。
이 영화는 인간의 심리를 관찰하는 흥미로운 이야기입니다.
この映画は、間の心理を観察する興味深い物語です。
짐승의 서식지가 인간에 의해 침범되었다.
獣の生息地が間によって侵された。
그의 야만적인 언행은 많은 사람들에게 불쾌감을 주었다.
彼の野蛮的な言動は、多くの々に不快感を与えた。
그의 야만적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 했다.
彼の野蛮的な行動は、周囲の々を驚かせた。
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하게 한다.
この映画は、間の本質と野蛮さについて深く考えさせられる。
사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다.
前で話すときはいつも緊張する。
긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다.
緊張すると間はストレスをためるようにできています。
그녀의 마음을 사로잡은 남자는 오직 단 한명 뿐이었다.
彼女の心をつかんだ男はたった一だった。
환경오염은 많은 사람들을 단명하게 만드는 원인이 된다.
環境汚染は多くの々を早死にに追いやる原因となる。
건강과 장수는 인류 공통의 목표입니다.
健康と長寿は類共通の目標です。
부추기는 것은 사람들의 의견을 편향시킬 수 있습니다.
煽りは々の意見を偏向させる可能性があります。
그 기사는 사람들의 감정을 부추겨 논란을 일으켰습니다.
その記事は々の感情を煽って、議論を引き起こしました。
종양은 그 사람의 건강 상태에 큰 영향을 미칩니다.
腫瘍はそのの健康状態に大きな影響を及ぼします。
그녀의 마음에는 사랑하는 사람과의 재회에 대한 갈망이 있었다.
彼女の心には愛するとの再会への渇望があった。
거액의 부는 자식의 인생을 망치게 할 수도 있다.
巨額の富は子どもの生を狂わせかねない。
세계 상위 겨우 80인의 부가, 하위 35억명과 엇비슷하다.
世界の上位わずか80の富が、下位35億とほぼ等しい。
부를 재분배하지 않으면 인류는 가난해진다.
富を再分配しなければ類は貧乏になる。
그 사람들은 행복을 욕망하고 있다.
その々は幸福を欲望している。
지금까지 꿈꾸고 욕망했던 삶은 가짜이고 위선이었다.
今まで夢見て欲していた生は偽物で偽善だった。
구이는 재료의 영양소가 유지되어 건강한 식사로도 인기가 있습니다.
焼き物は、食材の栄養素が保たれ、ヘルシーな食事としても気です。
덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다.
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に気があります。
무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다.
和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても気があります。
무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다.
和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として気があります。
찜은 지방을 자제하고 싶은 사람이나 다이어트 중인 사람에게 추천합니다.
蒸し物は脂肪を控えたいやダイエット中のにおすすめです。
이 가게에서는 직접 만든 조미김이 인기입니다.
この店では自家製の味付け海苔が気です。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (234/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.