【人】の例文_295
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
인생의 가장 큰 난관에 봉착하게 된다.
生で一番大きな難関に出くわす。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛게 되었습니다.
今日、二は結婚式を挙げ、夫婦としての第一歩を踏み出しました。
정재계 주요 인사들을 총망라한 이너써클을 만들었다.
全世界主要物たちを全て網羅するインナーサークルを作った。
품격 있는 사람이 되고 싶다.
品格のあるになりたい。
말씨에는 그 사람의 품격과 교양과 같은 품성이 쉽게 나타난다.
言葉遣いというのは、そのの品格や教養といった品性が現れやすい。
별생각 없이 한 말에서 그 사람의 품격이 나타난다.
何気なく口にする一言に、そのの品格が表れる。
그때부터 인생에서 처음 맛보는 생지옥을 겪었다.
その時から生で初めて味わう生き地獄を経験していた。
그는 특권층으로 태어나 다른 사람들을 우습게 여긴다.
彼は特権層として生まれ、他のたちを軽く見る。
그 연예인은 대마초 혐의로 불구속 입건되었다.
その芸能は大麻の嫌疑で不拘束立件(書類送検)された。
그는 절대로 그럴 사람이 아니에요.
彼は絶対にそんなではありません。
뒤어서 다른 사람에게 떠밀려 넘어졌어요.
後ろからに押されて転びました。
연인을 차다.
を振る。
행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다.
通行に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろもどろな言い訳をした。
제발 철 좀 들어라!
いい加減、大になりなさいよ。
사람을 비집고 매장에 들어갔다.
をかき分けて売り場に入った。
남의 고충을 헤아리다.
の苦衷を察する。
겉치레 없는 그의 인생이 부럽다.
見せかけのない彼の生がうらやましい。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
の視線なんてモノともしない。
얽어매는 사람은 자신의 것밖에 생각하지 않는 사람입니다.
縛り付けるは、自分のことしか考えていないです。
범인의 발을 새끼줄로 묶었기 때문에 달아나지 못했다.
の足を縄で縛ったので逃げられなかった。
범인이 누군지 짐작이 간다.
の見当はついている。
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다.
仏教で、や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。
동영상을 보면서 혼자서 히죽히죽 웃었어요.
動画を見ながら1でにやにやしていました。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大たちにも問題がある。
사람은 미물한테 겸손히 배워야 한다.
は微物に謙虚に学ばなければなりません。
그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다.
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしいです。
일 끝나고 피곤해서 혼자서 집까지 터벅터벅 걸어갔다.
仕事の後、疲れて一で家までトボトボ歩いて行った。
바쁘고 충만한 삶을 사는 사람도 외로움을 느낄 수 있다.
忙しくて満ち足りた生活を送るも寂しさを感じることがある。
둘은 얼굴이 닮았다고는 해도 성격은 많이 달라요.
は顔が似てるとはいえ、性格はだいぶ違いますよ。
갈아서 으깬 당근의 과육으로 걸쭉하다.
すりつぶした参の果肉でどろりとしている。
세상에는 두 종류의 사람이 있습니다.
世の中には、2種類のがいます。
사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다.
々は商品を購入する時よりも、何かを体験をしたときにより幸せである。
요즘은 좀 색다른 집이 인기 있어요.
最近は色変わりの家が気ですよ。
무슨 수를 써서라도 범인을 찾아내라.
どんな手を使っても、犯を直ぐに探し出せ。
이 책은 베스트셀러라서 사람들에게 많이 읽혀요.
この本はベストセラーなので々によく読まれています。
우리들은 때때로 둘이 만나 차를 마셔요.
私たちは、時々、2で会ってお茶をのみます。
똑똑한 사람을 뽑고 싶어요.
賢いを採用したいです。
변덕스러운 사람과 사귀는 것은 딱 질색입니다.
気まぐれなと付き合うのはまっぴらです。
두 사람은 형제지만 하나도 안 닮았어요.
は兄弟だが、ちっとも似ていないです。
가만히 있어봐. 저 사람 혹시 연예인 아냐?
ちょっと待って。あのもしかして芸能じゃない?
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다.
怒りを爆発させると、本も周りのも傷つく。
그 뒤에 정치인이 있다는 사실을 알만한 사람들은 다 알고 있다.
その陰には政治家がいる事実を知っているは知っている。
남편을 교통사고로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다.
夫を交通事故で亡くし、これまで息子と二で生きて来た。
사람들의 반응은 호불호가 확 갈린다.
々の反応ははっきりと分かれる。
잠이 안 오거나 마음이 심란할 때는 삶의 목표를 생각한다.
眠れない時や、心が乱れる時、生の目標を考える。
동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다.
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの気です。
가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다.
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・気店の証です。
두 사람의 마음이 일치되다.
の心が一致する。
두 사람의 미래에 사랑과 행운이 가득하길 바라겠습니다.
お二の未来に、愛と幸運が満ちあふれますように。
그녀를 알게 된 것은 제 인생 최고의 행운입니다
彼女を知ったことは、私の生の最高の幸運です。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (295/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.