<今週の韓国語例文>
| ・ | 이번 주 점심은 외식할 예정이에요. |
| 今週のランチは外食する予定です。 | |
| ・ | 이번 주에는 특별한 이벤트가 많이 있어요. |
| 今週は特別なイベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 이번 주 날씨는 맑은 날씨가 계속될 것 같아요. |
| 今週の天気は晴れが続くようです。 | |
| ・ | 이번 주는 바쁜 일정이 꽉 차 있어요. |
| 今週は忙しい予定が詰まっています。 | |
| ・ | 이번 주는 이벤트가 있어서 바쁩니다. |
| 今週、イベントがあって忙しいです。 | |
| ・ | 이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다. |
| 今週の火曜日に友達と食事をします。 | |
| ・ | 이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했어요. |
| 今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。 | |
| ・ | 이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다. |
| 今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。 | |
| ・ | 이번 주말에 중요한 성명이 발표될 예정입니다. |
| 今週末、重要な声明が発表される予定です。 | |
| ・ | 이번 주는 감기로 고생했어요. |
| 今週は、風邪で苦労しました。 | |
| ・ | 이번 주말에는 한파가 남하할 것이라는 예보다. |
| 今週末は寒波が南下してくるとの予報だ。 | |
| ・ | 그 영화는 이번 주말에 종영한다. |
| その映画は今週末に終映する。 | |
| ・ | 이번 주부터는 추상화를 배우기 시작했습니다. |
| 今週からは抽象画を習い始めました。 | |
| ・ | 이번 주에 로봇 학외의 학술 강연회가 열립니다. |
| 今週、ロボット学会の学術講演会が開かれます。 | |
| ・ | 이번 주말에는 친구와 함께 음악회에 갈 예정입니다. |
| 今週末は友人と一緒に音楽会に行く予定です。 | |
| ・ | 이번 주말은 친구의 개인전에 갑니다. |
| 今週末は友人の個展に行きます。 | |
| ・ | 이번 주 목요일은 공휴일입니다. |
| 今週の木曜日は祝日です。 | |
| ・ | 이번 주 설악산, 북한산, 내장산 등 단풍이 절정을 맞았습니다. |
| 今週、雪岳山、北漢山、内蔵山など紅葉がピークを迎えました。 | |
| ・ | 이번 주에 개봉한 영화를 보려고요. |
| 今週公開された映画を観ようと思います。 | |
| ・ | 이번 주 시청률 순위에서 상위권에 올랐습니다. |
| 今週の視聴率ランキングで上位にランクインしました。 | |
| ・ | 이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다. |
| 今週末の旅行には期待感が高まっている。 | |
| ・ | 이번 주말에 남동생 야구시합을 응원하러 갑니다. |
| 今週末に、弟の野球試合を応援しに行きます。 | |
| ・ | 이번 주말에는 새로운 에피소드를 만들려고 계획하고 있다. |
| 今週末には新しいエピソードを作ろうと計画している。 | |
| ・ | 이번 주 보고서를 위해 밤을 새우고 있다. |
| 今週の報告書のために、徹夜で取り組んでいる。 | |
| ・ | 이번 주말에 지역 미술관에서 사진전이 개최됩니다. |
| 今週末、地元の美術館で写真展が開催されます。 | |
| ・ | 이번 주 잡지에 새로운 레시피가 실렸다. |
| 今週のマガジンには新作レシピが掲載されています。 | |
| ・ | 이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다. |
| 今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。 | |
| ・ | 그 새로운 게임 콘솔은 이번 주말에 출시됩니다. |
| その新しいゲームコンソールは、今週末に発売されます。 | |
| ・ | 호텔은 이번 주말에 공실이 거의 없어요. |
| ホテルは今週末、空室がほとんどありません。 | |
| ・ | 이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다. |
| 今週末は店内全品を捨て値価格で販売します。 | |
| ・ | 그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다. |
| 彼女は今週、新しい映画の脚本を書く予定です。 | |
| ・ | 이번 주 개봉 영화는 정말 기대됩니다. |
| 今週の封切り映画は本当に楽しみです。 | |
| ・ | 이번 주말에는 친구와 뷔페 식당에 갈 거예요. |
| 今週末は友達とバイキングレストランに行きます。 | |
| ・ | 이번 주 일요일은 휴무예요. |
| 今週の日曜日はお休みです。 | |
| ・ | 지난주에 이어 이번 주도 낚싯배를 타고 낚시를 갔다 왔어요. |
| 先週に引き続き今週も釣船に乗り釣りに行ってきました。 | |
| ・ | 이번 주까지 연하장 발송을 완료해야 한다. |
| 今週までに年賀状の発送を完了しなければならない。 | |
| ・ | 다음 주 화요일에는 영화 보러 갈 예정입니다. |
| 今週の火曜日に映画を見に行く予定です。 | |
| ・ | 이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요. |
| 今週、火曜日は一日中晴天に恵まれるでしょう。 | |
| ・ | 이번 주는 마을 분위기가 썰렁하네요. |
| 今週は町の雰囲気が物寂しいですね。 | |
| ・ | 이번 주말은 평소랑 다름없이 지냈어요. |
| 今週末は普段と変わりなく過ごしました。 | |
| ・ | 이번 주말에 뭐 해요? |
| 今週末は何をしますか? | |
| ・ | 이번 주중에는 공휴일이 있다. |
| 今週の平日は公休日がある。 | |
| ・ | 이번 주중에 시간 좀 낼 수 있어요? |
| 今週の平日に時間ちょっと出せますか? | |
| ・ | 이번 평일에 시간 좀 낼 수 있어요? |
| 今週の平日に時間ちょっと出せますか? | |
| ・ | 이번 주 시간 괜찮아요? |
| 今週、時間大丈夫ですか。 | |
| ・ | 이번 주에는 일요일에도 학교에 갑니다. |
| 今週は日曜日にも学校に行きます。 | |
| ・ | 금주 토요일에 당일치기 여행을 가려고 합니다. |
| 今週の土曜日に日帰り旅行に行こうと思います。 | |
| ・ | 목요일이 공휴일인 이번 주말은 샌드위치 휴일입니다! |
| 木曜日が祝日の今週末は飛び石連休です! | |
| ・ | 판매량이 이번 주 들어서는 답보 상태입니다. |
| 販売量は今週に入ってからは足踏みの状態です。 | |
| ・ | 이번 주말 시간 어때? |
| 今週末時間どう? |
