<付けるの韓国語例文>
| ・ | 텔레비 벽에 설치하다. |
| テレビを壁に取り付ける。 | |
| ・ | 하나도 빠짐없이 치우다. |
| 一つ残さず片付ける。 | |
| ・ | 리스트에 우선순위를 매기다. |
| リストに優先順位を付ける。 | |
| ・ | 이름을 짓다. |
| 名前を付ける。 | |
| ・ | 음악을 들으면 바로 잠이 든다. |
| 音楽を聴くとすぐに寝付ける。 | |
| ・ | 결핵 환자는 영양 상태를 조심해야 합니다. |
| 結核の患者は栄養状態に気を付ける必要があります。 | |
| ・ | 이중 창문을 설치함으로써 단열성이 향상되었습니다. |
| 二重の窓を取り付けることで、断熱性が向上しました。 | |
| ・ | 계단에 난간을 설치하다. |
| 階段に手すりを取り付ける。 | |
| ・ | 사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다. |
| 写真や録音ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。 | |
| ・ | 이유를 대다. |
| 理由を付ける。 | |
| ・ | 이유를 붙이다. |
| 理由を付ける。 | |
| ・ | 이유를 달다. |
| 理由を付ける。 | |
| ・ | 구석구석 방을 치우다. |
| くまなく部屋を片付ける。 | |
| ・ | 피고의 혐의를 뒷받침하는 사실들이 속속 드러났다. |
| 被告の容疑を裏付ける事実が次々と明らかになった。 | |
| ・ | 이런 정황을 뒷받침한다. |
| このような情況を裏付ける。 | |
| ・ | 그녀는 일상 잡무를 정리하느라 바쁘다. |
| 彼女は日常の雑務を片付けるのに忙しい。 | |
| ・ | 간판을 달다. |
| 看板を付ける。 | |
| ・ | 마는 사람들의 마음에 악의나 증오를 심어준다고 합니다. |
| 魔は、人々の心に悪意や憎しみを植え付けると言われています。 | |
| ・ | 홍차에 계피의 풍미를 더하다. |
| 紅茶にシナモンの風味を付ける。 | |
| ・ | 방충망을 설치하는 데 나사가 필요합니다. |
| 網戸を取り付けるのにネジが必要です。 | |
| ・ | 그릇을 치우다. |
| 食器を片付ける。 | |
| ・ | 포크를 사용하여 요리를 담다. |
| フォークを使って料理を盛り付ける。 | |
| ・ | 타당성을 뒷받침하다. |
| 妥当性に裏付ける。 | |
| ・ | 기둥을 세우려면 망치가 필요합니다. |
| 柱を打ち付けるのにハンマーが必要です。 | |
| ・ | 거센 파도가 부딪치다. |
| 荒々しい波が打ち付ける。 | |
| ・ | 원서를 접수하다. |
| 願書を受け付ける。 | |
| ・ | 서표는 책 페이지에 표시로 하는 것입니다. |
| 栞は、本のページに目印を付けるものです。 | |
| ・ | 습관 들이는 게 정말 어려워. |
| 習慣付けるのが本当に難しい。 | |
| ・ | 좋은 습관을 들이다. |
| 良い習慣を身に付ける。 | |
| ・ | 여자를 건드리다. |
| 女に手を付ける。 | |
| ・ | 울타리를 설치하다. |
| フェンスを取り付ける。 | |
| ・ | 득점이 많은 순서대로 순위를 매기다. |
| 得点の多い順に順位を付ける。 | |
| ・ | 쌀밥을 담는 식기를 밥그릇이라고 부릅니다. |
| 米飯を盛り付ける食器を茶碗と呼びます。 | |
| ・ | 의외의 일면이 사람을 끌어당긴다. |
| 意外な一面が人を引き付ける。 | |
| ・ | 승부를 가리다. |
| 勝負を付ける。 | |
| ・ | '책임 전가'란 자신의 책임을 타인에게 남에게 덮어씌우는 것입니다. |
| 「責任転嫁」とは自分の責任を他人に擦り付ける事です。 | |
| ・ | 그냥 미안하다는 말 한마디로 때우려고? |
| ただごめんなさい一言で片付ける気かい? | |
| ・ | 행패 부리던 사람이 경찰이 출동하자 후다닥 도망갔다. |
| 暴れていた人が、警察が駆け付けると素早く逃げていった。 | |
| ・ | 모든 음식점에 대해 점내에서의 전면 금연을 의무화해야 한다. |
| すべての飲食店に対して、店内での全面禁煙を義務付けるべきである。 | |
| ・ | 도전장을 내밀다. |
| 挑戦状を突き付ける。 | |
| ・ | 여태 뭐 하고 있었던 거야? 얼른 치우지 못해? |
| 今まで何をしていたの? 早く片付けること出来ないの? | |
| ・ | 얽어매는 사람은 자신의 것밖에 생각하지 않는 사람입니다. |
| 縛り付ける人は、自分のことしか考えていない人です。 | |
| ・ | 학생들을 필요 이상으로 얽어매는 교칙이 존재한다. |
| 生徒達を必要以上に縛り付ける校則が存在する。 | |
| ・ | 걸쭉하게 만들다. |
| とろみを付ける。 | |
| ・ | 그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
| それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 | |
| ・ | 해시 태그를 달다. |
| ハッシュタグを付ける。 | |
| ・ | 과실을 타인에게 떠넘기다. |
| 過失を他人に押し付ける。 | |
| ・ | 부싯돌로 불을 피우다. |
| 火打石で、火を付ける。 | |
| ・ | 조건을 달다. |
| 条件を付ける。 | |
| ・ | 돌풍이 몰아치다. |
| 突風が吹き付ける。 |
