【代】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<代の韓国語例文>
이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다.
この小説は、野蛮な時の冒険を描いている。
그 민족은 그 야만적인 습관을 다음 세대에게 물려주었다.
その民族は、その野蛮な習慣を次の世に受け継いできた。
그는 서양인이며 고대 그리스 철학에 관심이 있습니다.
彼は西洋人であり、古ギリシャの哲学に興味を持っています。
그는 서양인이며 고대 그리스 철학에 관심이 있습니다.
彼は西洋人であり、古ギリシャの哲学に興味を持っています。
동양인의 문화에는 고대부터의 전통이 뿌리내리고 있습니다.
東洋人の文化には、古からの伝統が根付いています。
지역 사회의 발전과 생활문화의 향상에 공헌하는 대표적 기업을 지향하고 있습니다.
地域社会の発展と生活文化の向上に貢献する表的な企業を目指します。
기업도 지역 사회의 발전에 기꺼이 공헌해야할 시대입니다.
企業も地域社会の発展に進んで貢献すべき時です。
이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다.
彼らは青春時に一緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。
청춘 시절에는 연애나 우정의 애틋한 순간이 많이 있다.
青春時には、恋愛や友情の切ない瞬間がたくさんある。
그 영화는 청춘 시절의 고뇌와 성장을 그리고 있다.
その映画は青春時の苦悩と成長を描いている。
그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다.
彼は青春時に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。
청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다.
青春時は自由と可能性に満ちた時間だ。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春時に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다.
その映画は青春時の友情と愛を描いている。
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다.
青春時は自己探求と冒険の時期だ。
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다.
彼は青春時に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。
청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다.
青春時の友情は一生の宝物だ。
그는 청춘 시절에 자신을 발견하고 성장했다.
彼は青春時に自分を見つけ、成長した。
청춘 시절에는 많은 꿈과 희망이 있다.
青春時には多くの夢や希望がある。
그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다.
彼女は青春時を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春時は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。
청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다.
青春を共にした仲間たちはえがたい、宝物のような存在です。
현대미술관은 몇 번 출구로 나가요?
美術館は何番出口から出ますか?
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
理人によるお申込みには、委任状が必要です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に行してもらうときには委任状が必要です。
위임장을 대리인에게 위임하다.
委任状を理人へ委任する。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は本人にわり法律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다.
下記の者を私の理人に選任しその権限を委任します。
저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다.
私は下記の理人に、届け出に関する権限を委任します。
저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다.
私は、次の者を理人と定め、次の権限を委任します。
그녀는 기업의 대리인으로 일하고 있습니다.
彼女は企業の理人として働いています。
그는 재산 관리를 위해 신탁 회사를 대리인으로 선택했습니다.
彼は財産管理のために信託会社を理人として選びました。
회사 이사는 변호사를 대리인으로 고용했습니다.
会社の取締役は弁護士を理人として雇いました。
대리인이 적절하게 문서를 제출해야 합니다.
理人が適切に文書を提出する必要があります。
아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다.
父親が未成年の子供の法的理人として行動します。
그는 회사의 대리인으로서 그 계약을 협상했습니다.
彼は会社の理人としてその契約を交渉しました。
변호사가 그의 대리인으로 법정에 섰습니다.
弁護士が彼の理人として法廷に立ちました。
회의에 참석할 수 없는 경우에는 대리인을 지명해야 합니다.
会議に出席できない場合は、理人を指名する必要があります。
저는 상기의 사람을 대리인으로 정하고, 하기의 권한을 위임합니다.
私は、上記の者を理人と定め、下記の権限を委任いたしました。
그녀는 회의에 참석할 수 없어서 대리인을 보냈다.
彼女は会議に出席できないので理人を送った。
대리인을 지정하다.
理人を指定する。
대리인에게 권한을 위임하다.
理人に権限を委任する。
주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다.
主権行使の方式は国会や大統領を通じた議民主主義、間接民主主義を採択した。
굿은 고대의 전통적인 의식의 일부이다.
お祓いの儀式は、古の伝統的な儀式の一部だ。
연장자는 젊은 세대에게 롤 모델이자 격려가 되는 존재입니다.
年長者は、若い世にとってのロールモデルであり、励みとなる存在です。
연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다.
年長者の知識や洞察力は、新しい世に受け継がれるべき財産です。
연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다.
年長者は、若い世にとっての理想的な指導者となることがあります。
그는 70대 할아버지로 아직 건강합니다.
彼は60のおじいちゃんで、まだ元気です。
그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요.
彼はまだ20だとは思えないほど大人びています。
아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親のから3続いて健康食品を売り、南大門市場に店を構えてきた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.