【伝】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
당시는 산업화가 진전되어서 마을이 해체되고 전통이 사라져 간 시대였다.
当時は、産業化が進んだことで、村が解体し、統も消えつつあった時代でした。
‘유전병 대물림’ 을 막을 길이 열렸다.
「遺性病の親譲り」を防ぐ道が開かれた。
내 할 일도 많은 마당에 남의 일까지 도우라니.
私のやる仕事も多い状況で、他人の仕事まで手えだなんて。
무슨 일이 있어도 널 도와줄게.
何があっても君を手ってあげるよ。
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다.
忘れ物をえる方法がなく困り果てる場合がある。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんにわる。
유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다.
性疾患を持つ親は、子供が自分の病気を受け継ぐのではないかと気をもむ。
전통 공예 체험을 통해 그 매력을 실감해보세요.
統工芸体験を通して、その魅力を実感してみませんか。
개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고 있다.
上映の知らせがえられ、前売り券の行列ができている。
제철인 식재로 할 수 있는 간단하고 맛있는 조리법을 전수합니다.
旬の食材でできる簡単でおいしいレシピを授します。
아들에게 자신의 모든 기술을 전수하기 시작했다.
息子に自身のあらゆる技術を授し始めた。
기술을 전수하다.
技術を授する。
사물놀이는 네 가지 전통 악기를 써서 하는 놀이예요.
サムルノリは、4種類の統的な楽器を使って行う遊びです。
사물놀이는 한국을 대표하는 전통음악입니다.
サムルノリは、韓国を代表する統音楽です。
사물놀이는 전통 타악기 4개로 연주합니다.
サムルノリは統打楽器4つで演奏します。
그 취지를 전달하다.
その旨をえる。
한 달째 종업원이 구해지지 않아 딸이 일손을 돕고 있다.
従業員が1カ月も見つからず、娘が店を手っている。
닭을 전염성 질병으로부터 방역 대책이 시행되고 있다.
鶏を染性疾病から守るため、 防疫対策が実施されている。
전염병의 유행을 막기 위해서 방역이 필요합니다.
染病の流行を防ぐために防疫が必要です。
한글의 우수성과 한국문화를 알리고 싶어요.
ハングルの優秀性や韓国文化をえたいです。
사건을 제대로 알리지 못해 한없는 자책감을 느끼고 있어요.
事件をきちんとえられていないので、限りない自責の念を感じています。
대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다.
大気と土壌の温度達速度は同じです。
가혹한 노동과 전염병으로 많은 이들이 숨졌다.
苛酷な労働と染病で多くの人が亡くなった。
지도자의 강력한 의지가 참모들에게 전해졌다.
リーダーの強力な意志が参謀にえられた。
그는 입지전적으로 성공한 귀감이 되는 인물이다.
彼は立志的に成功したお手本となる人物だ。
그녀는 고졸 출신으로 대기업 사장 비서까지 올라간 입지전적 인물이다.
彼女は高卒出身で大手企業の社長の秘書まで昇りつめた立志中の人物だ。
가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰 손해를 봤다
家畜の染病により、精肉店の主人は大きな損害を被った。
속설로 전해지고 있다.
俗説にえられる。
사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에게 전달한다.
人は言語を使って自分の意志を相手にえる。
대단히 추앙받는 전설적인 전사였다.
凄く崇められていた説的な戦士だった。
우리들의 신체는 유전자를 토대로 한다.
私たちの身体は遺子を基となっています。
임신부가 스테레스로 긴장하면 스트레스 호르몬인 아드레날린,엔도르핀,스테로이드가 태반을 통해 태아에게 전달된다.
妊産婦がストレスで緊張すると、ストレスホルモンのアドレナリン、エンドルフィン、ステロイドが胎盤を通して胎児にわる。
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다.
マリ共和国の統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。
조리있게 자신의 생각을 전달했다.
筋道を立てて自分の考えをえた。
그나마 니가 도와줬으니 이 정도지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어.
それさえも君が手ってくれたからこの程度で、いなかったら大事になるところだったよ。
전통 제작법의 계보를 이어받았다.
統的製法の系譜を受け継いだ。
악의적으로 전달하다.
悪意的にえる。
이 병은 유전하나요?
この病気は遺するのですか?
지능은 유전하다.
知能は遺する。
알레르기 체질은 유전한다고 한다.
アレルギー体質は遺するといわれている。
충격적인 전언에 다급히 전화를 걸었다.
衝撃的な言に急遽電話をかけた。
팩트만을 전달하다.
事実だけをえる。
음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다.
陰陽五行説とは、統的な東洋医学の中心となる考え方です。
뜻깊은 감사의 말을 전해왔다.
意味深い感謝の言葉をえてくれた。
그녀는 편지지에 직접 글을 써서 팬들에게 마음을 전했다.
彼女は便箋に直接文を書いて、ファンに気持ちをえた。
어느새 경쟁자는 차원이 다른 전설이 되어 있었다.
いつの間にライバルは次元の違う説になっていた。
보도의 자유란, 보도기간이 사실을 국민에게 전달하는 것에 관련된 자유를 말한다.
報道の自由とは、 報道機関が事実を国民に達することにかかわる自由をいう。
그의 전설이 나날이 인구에 회자되기 시작했다.
彼の説がが日ごと日ごとに人口に話題になり始めた。
회원제 점포는 거의 대부분의 경우 신규 고객 획득을 위해서 특별한 광고나 선전을 하지 않습니다.
会員制の店舗はほとんどの場合、新規顧客獲得のために特別な広告や宣を打ったりはしません。
백발의 원인은 여러 가지 있습니다만 자주 이야기되는 것은 유전과 노화입니다.
白髪の原因には色々ありますが、よくいわれるのが「遺」と「老化」です。
[<] 31 32 33  (31/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.