【例】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<例の韓国語例文>
이례적인 조치가 취해졌다.
の措置が取られた。
그의 승진은 이례적이었다.
彼の昇進は異的だった。
그의 승진은 이례적이었다.
彼の昇進は異的だった。
올해 매출은 이례적으로 높았다.
今年の売上は異的に高かった。
이런 사건은 이례적입니다.
このような事件は異です。
보통 경기 3일 전에 현지로 가는데 닷새 전에 들어온 것은 이례적이다.
試合3日前に現地入りするのが一般的だが、5日前に入ったのは異だ。
사장님은 이례적으로 사원 전원을 불러 회의를 열었다.
社長は異的にすべての社員を呼んで会議を開いた。
장관의 공개 비판은 상당히 이례적이다.
長官の公開批判はかなり異だ。
상당히 이례적인 조치를 취하다.
かなり異の措置をとる。
조례가 정식으로 공포되었습니다.
が正式に公布されました。
민법은 사법의 대표적인 예입니다.
民法は私法の代表的なです。
두 변수 사이의 반비례 관계를 표로 정리해 보세요.
2つの変数の反比関係を表にまとめてみましょう。
반비례는 수학에서 중요한 개념이에요.
反比は数学で重要な概念です。
가격이 내려가면 수요는 반비례하지 않고 오히려 증가합니다.
価格が下がると需要は反比せず、むしろ増加します。
반비례 관계는 곡선을 그릴 때 쌍곡선으로 나타나요.
反比の関係は、グラフに描くと双曲線になります。
사람 수와 일하는 시간은 보통 반비례합니다.
人数と作業時間は普通、反比します。
온도가 낮을수록 가열 시간은 반비례로 늘어납니다.
温度が低いほど、加熱時間は反比して長くなります。
일정한 거리를 이동할 때, 속도와 시간은 반비례해요.
一定の距離を移動するとき、速度と時間は反比します。
빛의 세기와 그림자의 선명도는 반비례합니다.
光の強さと影の鮮明さは反比します。
부피가 줄어들면 밀도는 반비례로 증가합니다.
体積が減ると、密度は反比して増加します。
속도와 시간은 반비례 관계입니다.
速度と時間は反比の関係です。
속력은 시간과 반비례한다.
速力は時間と反比になる。
항온에서는 기체의 부피는 압력에 반비례하여 변화한다.
恒温では気体の体積は圧力に反比して変化する。
인력은 거리의 제곱에 반비례한다.
引力は距離の自乗に反比する。
물질적 풍요와 정신적 풍요는 반비례 관계에 있다.
物質的豊かさと精神的豊かさは反比の関係にある。
공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요.
公共団体が定める条を遵守して無人航空機を飛行させて下さい。
형집행정지를 악용하는 사례도 있어 주의가 필요하다.
刑執行停止を悪用する事もあり、注意が必要だ。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前のない解決策を考え出す。
워크아웃 성공 사례를 연구했습니다.
ワークアウト成功事を研究しました。
학교 내 풍기문란 사례가 증가하고 있다.
学校内の風紀紊乱事が増えている。
그런 예는 부지기수로 많다.
そういうは無数にある。
이 문제는 상법과 관련된 중요한 사례다.
この問題は商法に関わる重要な事だ。
유사한 문제를 해결하기 위해 과거의 사례를 참고해요.
類似の問題を解決するために、過去の事を参考にします。
사적을 보호하기 위한 조례가 제정되었다.
史跡を守るための条が制定された。
이 이론을 설명하기 위해 몇 가지 보기를 들겠습니다.
この理論を説明するためにいくつかのをあげます。
이 아이디어가 얼마나 유용한지 실제 보기를 들어보겠습니다.
このアイデアがどれほど役立つか、実際のをあげましょう。
질문에 답하기 위해 구체적인 보기를 들어보겠습니다.
質問に答えるために、具体的なをあげてみます。
보기를 들어 설명하면, 더 납득할 수 있을 거예요.
をあげて説明すると、さらに納得できるでしょう。
보기를 들음으로써 더 이해하기 쉬워져요.
をあげることで、より理解しやすくなります。
실제로 보기를 들면, 그의 행동이 이해하기 쉬워요.
実際にをあげると、彼の行動が分かりやすいです。
이 문제에 대해 몇 가지 보기를 들어보자.
この問題について、いくつかをあげてみよう。
보기를 들어 설명하겠습니다.
をあげて説明します。
교통 안전에 관한 조례가 제정되었다.
交通安全に関する条が制定された。
컴퓨터나 가전제품은 내구재의 대표적인 예입니다.
パソコンや家電製品は、耐久財の代表的なです。
자동차는 내구재의 한 예입니다.
車は耐久財の一です。
역사 속에는 친위 쿠데타가 국가를 전복시킨 사례도 있습니다.
歴史の中には、親衛クーデターが国家を転覆させたもあります。
교통사고는 불의의 사고의 일례이다.
交通事故は不慮の事故の一である。
운수업의 수요는 경제 성장에 비례하여 증가하는 것이 일반적입니다.
運輸業の需要は、経済の成長に比して増加することが一般的です。
유례없는 높은 평가를 받은 작품이다.
のない高評価を得た作品だ。
유례없는 큰 변화가 일어나고 있다.
のない大きな変化が起きている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.