<元の韓国語例文>
| ・ | 원기를 회복하다. |
| 元気を回復する。 | |
| ・ | 귓전을 맴돌다 |
| 耳元に聞こえる | |
| ・ | 공매도란 소지하고 있지 않은 주식을 신용 거래 등을 이용해 주식을 빌려서 판매하는 것을 가리킵니다. |
| 空売りとは手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「株式を借りて売る」ことを指します。 | |
| ・ | 카타르시스는 원래 배설을 의미하는 단어로서 사용되었습니다. |
| カタルシスは元々は排泄を意味する言葉として使われていました。 | |
| ・ | 문화재를 복원 및 보존하다. |
| 文化財を復元及び保存する。 | |
| ・ | 문화재를 복원하다. |
| 文化財を復元する。 | |
| ・ | 저는 훈련병 전우들과 열심히 훈련 받으면서 잘 지내고 있습니다. |
| 私は訓練兵の戦友たちと熱心に訓練を受けていて、とても元気でいます。 | |
| ・ | 대한민국에서 태어난 건장한 남자라면 국방의 의무를 다해야합니다. |
| 大韓民国で生まれた元気な男子ならば国防の義務をはたさなければなりません。 | |
| ・ | 빨리 좋아져서, 건강한 모습을 보여주세요. |
| 早く良くなって、元気なお姿をお見せください。 | |
| ・ | 대통령은 국민에 의해 선출된 국가 원이며, 행정부의 수반이다. |
| 大統領は国民によって選出された国家元帥であり、行政府の首班である。 | |
| ・ | 원금에 이자를 가산하다. |
| 元金に利子を加算する。 | |
| ・ | 지역 주민으로부터 불평을 사다. |
| 地元住民から不評を買う。 | |
| ・ | 공자는 기원전 6세기 경 중국의 노라는 나라에서 태어났다. |
| 孔子は、紀元前6世紀ごろ中国の魯という国に生まれた。 | |
| ・ | 때가 되면 본디 있던 곳으로 돌아가게 될 것입니다. |
| 時が来れば元いた所へ戻ることになるでしょう。 | |
| ・ | 둘의 관계는 돌이킬 수 없어졌다. |
| 二人の関係は元には戻れなくなった。 | |
| ・ | 헤어진 남자친구가 어느 날 눈앞에 다시 나타나 알짱거렸다. |
| 別れた元彼氏がある日目の前に現れれうろついた。 | |
| ・ | 음양이원론에 의하면, 양은 하늘이고, 음은 땅입니다. |
| 陰陽二元論にのっとれば、陽は天、陰は大地です。 | |
| ・ | 등산을 할 때는 위험하니 발밑을 조심하세요. |
| 登山をする時は、危険なので足元に注意してくだたい。 | |
| ・ | 어느새 경쟁자는 차원이 다른 전설이 되어 있었다. |
| いつの間にライバルは次元の違う伝説になっていた。 | |
| ・ | 차원이 다르다. |
| 次元が違う。 | |
| ・ | 구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다. |
| 救出された時には元気でも数時間後に急変することがある。 | |
| ・ | 예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다. |
| イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝国支配下のユダヤに生まれた。 | |
| ・ | 화합물을 원소로 분해하다. |
| 化合物を元素に分解する。 | |
| ・ | 효소 부족은 만명의 근원이라고도 합니다. |
| 酵素不足は万病の元とも言われています。 | |
| ・ | 선택한 변경을 원래대로 돌려놓다. |
| 選択した変更を元に戻す。 | |
| ・ | 원래대로 돌려놓다. |
| 元に戻す。 | |
| ・ | 고장을 아껴 줄 후보자에 투표하고 싶어요. |
| 地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。 | |
| ・ | 역전 개발프로젝트는 우선 고장 주민의 의견을 들었습니다. |
| 駅前開発プロジェクトではまず最初に地元住民の意見を聞きました。 | |
| ・ | 이 식당은 지역 주민들이 모이는 가게입니다. |
| この食堂は地元の人が集まるお店です。 | |
| ・ | 그는 원래 괴짜라서 그의 말을 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸다. |
| 彼は元々変わり者だから、彼の話を片方の耳で聞いてもう片方で聞き流した。 | |
| ・ | 그는 제게 농담을 건넬 정도로 밝고 건강했어요. |
| 彼は私に冗談を言うくらい明るく元気でしたよ。 | |
| ・ | 군대에서 건강하게 잘 지내다 제대하겠습니다! |
| 軍隊で健康に元気で過ごし除隊いたします! | |
| ・ | 건강하게 자라 훗날 밝은 모습으로 만날 수 있기를 바란다. |
| 健康に成長し将来元気な姿で会えることを願う。 | |
| ・ | 기운을 북돋우다. |
| 元気をつける 。 | |
| ・ | 고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
| 高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 | |
| ・ | 부디 몸조심하시고 건강하시길 바랍니다. |
| どうかお体に気を付けて元気でお過ごしください。 | |
| ・ | 힘내세요. |
| 元気を出して。 | |
| ・ | 산호는 기원전부터 지중해 지방에서 장식품으로써 사용되었습니다. |
| サンゴは、紀元前より地中海地方で装飾品として使用されていました。 | |
| ・ | 원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다. |
| 元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。 | |
| ・ | 덕분에 잘 지내고 있습니다. |
| おかげさまで、元気に過ごしております。 | |
| ・ | 군주와 국가원수는 일치하지 않는 경우도 있다. |
| 君主と国家元首は一致しない場合がある。 | |
| ・ | 난산이었지만 현재는 모자 모두 매우 건강합니다. |
| 難産でしたが、現在は母子ともに元気いっぱいです。 | |
| ・ | 새로운 관세 도입을 발표한 것을 영향으로 위안화는 1달러 7원을 넘어섰다. |
| 新たな関税の導入を発表したことを受けて、中国元は1ドル7元を超えた。 | |
| ・ | 인건비의 상승과 위안화가 절상이 진행되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다. |
| 人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる中国で、企業の中国からの撤退が加速している。 | |
| ・ | 연은 원자번호가 82번인 원소입니다. |
| 鉛は原子番号が82番の元素です。 | |
| ・ | 원금의 일부를 조기 상환합니다. |
| 元金の一部を前倒しして返済します。 | |
| ・ | 원금은 금리가 낮고 상환 기간이 짧을수록 빨리 준다. |
| 元金は、金利が低く、返済期間が短いほど早く減る。 | |
| ・ | 주택 융자 원금이 빨리 줄어들수록 지불할 이자가 적어진다. |
| 住宅ローンの元金が早く減るほど支払う利息が少なくなる。 | |
| ・ | 원금을 보장하다. |
| 元金を保証する。 | |
| ・ | 원금을 상환하다. |
| 元金を返済する。 |
