<初めの韓国語例文>
| ・ | 처음 뵙겠습니다. 듣던 대로 예쁘시네요. |
| 初めまして。うわさ通り可愛い方ですね | |
| ・ | 처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다. |
| 初めて会う子供に、トンと座って言葉をかけた。 | |
| ・ | 인사동은 외국인들이 처음 서울을 여행할 때 꼭 들이는 곳이기도 합니다. |
| 仁寺洞(インサドン)は外国人が初めてソウルを旅行する時、必ず訪れる場所でもあります。 | |
| ・ | 서울이 처음이라면 패키지여행도 괜찮아요. |
| 初めてのソウルならパッケージツアーもいいですね。 | |
| ・ | 개인적으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다. |
| 個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公式の訪韓は初めてです。 | |
| ・ | 한국 여행은 처음입니다. |
| 韓国旅行は初めてです。 | |
| ・ | 서울 강남구 한 카페에서 그녀를 처음 만났다. |
| ソウル江南(カンナム)のあるカフェで彼女と初めて会った。 | |
| ・ | 약 4700년 전 이집트에서는 처음으로 피라미트가 탄생했다. |
| 約4700年前、エジプトでは初めてのピラミッドが誕生した。 | |
| ・ | 처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다. |
| 初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。 | |
| ・ | 처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요. |
| 初めてご利用のお客様は、こちらから会員登録を行って下さい。 | |
| ・ | 공식적으로 거론된 건 이번이 처음입니다. |
| 公式に議論の対象となったのは今回が初めてです。 | |
| ・ | 어제 처음으로 야구의 묘미를 맛보았다. |
| 昨日初めて野球の妙味を味わった。 | |
| ・ | 그때부터 인생에서 처음 맛보는 생지옥을 겪었다. |
| その時から人生で初めて味わう生き地獄を経験していた。 | |
| ・ | 여유만만하게 살아온 내 인생에 처음으로 위기가 찾아왔다. |
| 余裕満々で生きて来た僕の人生に初めて危機が訪れた。 | |
| ・ | 결혼 감소율이 15%를 넘어선 것은 통계를 작성한 이래 처음이다. |
| 結婚減少率が15%を超えたのは、統計を取り始めて以来初めてのことだ。 | |
| ・ | 소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터가 상장 이후 처음으로 흑자를 기록했다. |
| ソーシャルネットワークサービスのツイッターが、上場以来初めて黒字を記録した。 | |
| ・ | 1990년대 초 거품경제 붕괴 이후 일본 경제가 장기 침체되고 있다. |
| 1990年代初めのバブル経済の崩壊後、日本経済が長期にわたって低迷している。 | |
| ・ | 부동산 가격 급등으로 세대의 평균 자산 보유액이 처음으로 5억원을 넘어섰다. |
| 不動産価格の高騰により、世帯の平均資産保有額が初めて5億ウォンを超えた。 | |
| ・ | 작년 한국의 수도권 인구가 처음으로 2600만명을 돌파했다. |
| 昨年、韓国の首都圏の人口が初めて2600万人を突破した。 | |
| ・ | 올해 상반기 수출액이 처음으로 3천억달러를 넘어섰다. |
| 今年上半期、輸出額が初めて3千億ドルを超えた。 | |
| ・ | 코피 아난 씨는 아프리카 출신의 흑인 최초로 유엔 사무총장을 역임했다. |
| コフィ・アナン氏は、アフリカ出身の黒人として初めて国連事務総長を務めた。 | |
| ・ | 국내총생산(GDP) 대비 국가채무 비율이 처음으로 50%를 넘었다. |
| 国内総生産(GDP)に対する国債の比率が初めて50%を超えた。 | |
| ・ | 지난해로 예정됐던 대회는 코로나19의 감염 확산 때문에 사상 초유로 대회가 연기를 되었다. |
| 昨年に予定されていた大会は、新型コロナウイルスの感染拡大で史上初めて大会が延期された。 | |
| ・ | 신인상과 상금왕 동시 석권은 처음입니다. |
| 新人王と賞金王の同時席巻は初めてです。 | |
| ・ | 생애 첫 올림픽 메달을 목에 걸었다. |
| 初めて五輪メダルを手にした。 | |
| ・ | 처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다. |
| 初めて地球から国際宇宙ステーションまで行くには約50時間がかかった。 | |
| ・ | 1970년 경부고속도로가 처음 개통되어 전국이 일일생활권이 됐다. |
| 1970年に京釜高速道路が初めて開通されて、全国が一日生活圏になった。 | |
| ・ | 좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다. |
| 挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。 | |
| ・ | 평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다. |
| 平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。 | |
| ・ | 처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다. |
| 初めて会った人と仲良くなるには、まずお互いの共通点を見つけることです。 | |
| ・ | 애초에 그렇게 말했으면 좋았을 걸! |
| 初めにそう言ったらよかったのに。 | |
| ・ | 훈련병들은 입대 후 대부분의 것들을 처음 경험한다. |
| 訓練兵たちは、入隊後、大部分の事を初めて経験する。 | |
| ・ | 한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다. |
| 韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。 | |
| ・ | 처음으로 보도진에 공개되었다. |
| 初めて報道陣へ公開された。 | |
| ・ | 처음엔 그저 립서비스라고만 생각했다. |
| 初めはただのリップサービスだと思っていた。 | |
| ・ | 처음 만났을 때 그는 동화 속 왕자님 그 자체였다. |
| 初めて会った時、彼は童話の中の王子様そのものだった。 | |
| ・ | 둘은 스크린에서 처음으로 호흡을 맞춘다. |
| 二人は映画で初めて共演する。 | |
| ・ | 난생 처음 보는 괴기한 사건을 수사를 하게 되었다. |
| 人生で初めて見る怪奇的な事件を捜査することになった。 | |
| ・ | 100세 이상의 고령자가 2019년 처음으로 5만 명을 돌파했다. |
| 100歳以上の高齢者が2019年、初めて5万人を突破した。 | |
| ・ | 그녀를 미팅에서 처음 본 순간 가슴이 두근두근 거렸습니다. |
| 彼女を合コンで初めて見た瞬間、胸がドキドキしました。 | |
| ・ | 48개 홈런으로 처음으로 홈런왕 타이틀을 획득했다. |
| 48個のホームランで、初めて本塁打王のタイトルを獲得した。 | |
| ・ | 실패를 해 본 후에야 비로소 사업이 어렵다는 것을 알게 된다. |
| 失敗をしてみて初めて、事業の難しさがわかるようになる。 | |
| ・ | 생전 처음으로 아들 녀석 따귀를 때렸어. |
| 生まれて初めて、息子のほっぺたを叩いたわ。 | |
| ・ | 인간 배아에서 유전 돌연변이를 부작용 없이 고친 것은 이번이 처음이다. |
| ヒト胚から遺伝の突然変異を副作用なしに直したのは今回が初めてだ。 | |
| ・ | 난폭 운전으로 국내에서 처음으로 살인죄로 기소되었다. |
| 危険運転で、国内で初めて殺人罪で起訴された。 | |
| ・ | 오로라를 처음 봤을 때, 마치 꿈속에 있는 듯 했어요. |
| オーロラを初めて見た時、まるで夢の中にいるようでした。 | |
| ・ | 내가 처음으로 좋았던 게 언제야? |
| 初めて私を好きになったのはいつ? | |
| ・ | 한국의 1인당 국민소득이 작년에 처음으로 3만 달러를 넘었습니다. |
| 韓国の1人当たりの国民所得が、去年、初めて3万ドルを超えました。 | |
| ・ | 서울 북부에서 첫 고병원 조류 인플루엔자(AI)가 발생했다. |
| ソウル北部で初めて高病原鳥インフルエンザ(AI)が発生した。 | |
| ・ | 아프리카 출신 흑인 최초로 유엔 사무총장을 지냈던 코피 아난 씨가 서거했다. |
| アフリカ出身の黒人として初めて国連事務総長を務めたコフィ・アナン氏が死去した。 |
