【化】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
그는 성공한 인물을 우상화하는 경향이 있다.
彼は成功した人物を偶像する傾向がある。
젊은이들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다.
若者たちは有名人を偶像する傾向がある。
그 조각은 왕을 우상화한 것이다.
その彫刻は王様を偶像したものだ。
그들은 신화 속에서 영웅을 우상화하고 있다.
彼らは神話の中で英雄を偶像している。
우상 숭배의 문화가 남아 있다.
偶像崇拝の文が残っている。
그녀는 문화적 아이콘으로 숭배되고 있다.
彼女は文的なアイコンとして崇拝されている
최근에 당뇨가 삼해지셔서 더 걱정이에요.
最近、糖尿が悪してまた心配です。
속담을 아는 것은 문화를 이해하는 데 도움이 된다.
ことわざを知ることは文を理解する手助けになる。
속담은 그 나라의 문화를 반영하고 있다.
ことわざがその国の文を反映している。
폐암의 화학 요법은 부작용을 일으킬 수 있지만 암세포를 파괴하는 효과가 있습니다.
肺がんの学療法は副作用を引き起こす可能性がありますが、がん細胞を破壊する効果があります。
폐암 치료에는 수술, 화학 요법, 방사선 요법 등이 있습니다.
肺がんの治療には手術、学療法、放射線療法などがあります。
방문 판매 수법이 교묘해지고 있다.
訪問販売の手口が巧妙している。
어머니는 화장품 방문 판매 일을 하셨습니다.
母は粧品の訪問販売の仕事をなさっていました。
방문 판매로 화장품을 샀다.
訪問販売で粧品を買った。
강매하는 수법이 교묘해지고 있다.
押し売りする手口が巧妙している。
고령자의 자택을 방문해 고액 화장품을 강매했다.
高齢者らの自宅を訪ねて高額な粧品を売りつけた。
강매 수법이 교묘해지고 있으므로 주의가 필요하다.
押し売りの手口が巧妙しているので注意が必要だ。
두유는 소화가 잘 되고 장에 순해요.
豆乳は消が良く、腸に優しいです。
제조업의 혁신은 산업의 진화와 성장을 촉진하고 있습니다.
製造業のイノベーションは、産業の進と成長を促進しています。
혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다.
革新によって、商品競争力や顧客との関係強、あるいは事業の効率が大きく期待できます。
한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다.
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文、マナーは日本のものとちょっと違います。
얼굴을 씻고 나서 스킨을 바른다.
顔を洗ってから粧水をつける。
세수를 하고 나서 스킨을 바른다.
顔を洗ってから粧水をつける。
세수 예산 집행이 원활하도록 정부는 각 부처와 연계를 강화하고 있다.
税収の予算執行がスムーズに進むよう、政府は各省庁と連携を強している。
정부는 세수의 안정화를 도모하고 있다.
政府は税収の安定を図っている。
관료제 절차를 간략화함으로써 효과를 볼 수 있다.
官僚制の手続きを簡略することで効果が出る。
관료제의 절차를 간략화하다.
官僚制の手続きを簡略する。
관료제 절차를 간소화하다.
官僚制の手続きを簡素する。
국비를 이용하여 문화재가 보호되었다.
国費を利用して文財が保護された。
국비로 문화 행사가 개최되었다.
国費で文イベントが開催された。
결석 증세가 악화됐다.
結石の症状が悪した。
노안은 나이를 먹으면서 자연스럽게 일어나는 노화 현상입니다.
老眼は、加齢によって自然に起こる老現象です。
그의 파면은 회사의 이미지를 악화시켰습니다.
彼の罷免は会社のイメージを悪させました。
상황을 악화시킨 책임이 상대에게 있다고 비난했다.
状況を悪させた責任が相手にあると非難した。
그것을 빌미로 상황을 악화시키는 도발적 행동을 해서는 안 된다
あれを口実に状況を悪させる挑発的行動をしてはならない。
발명품의 상업화에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
発明品の商業には時間がかかることがあります。
로봇이 보다 진화된 형태로 발명될 것입니다.
ロボットがより進した形で発明されるでしょう。
곤충은 4억 년도 전부터 이 지구에 생식해 독자적으로 진화해 왔습니다.
昆虫は、4億年も前から、この地球に生息し、独自の進を遂げてきました。
수정하는 순간을 포착하는 기술이 진화했다.
受精する瞬間を捉える技術が進した。
수정하는 과정에서 많은 화학반응이 일어난다.
受精する過程で多くの学反応が起こる。
민화는 특정 문화나 민족의 정체성을 반영하고 있습니다.
民話は特定の文や民族のアイデンティティを反映しています。
그 민화는 지역의 역사와 문화를 반영하고 있습니다.
その民話は地域の歴史や文を反映しています。
그의 집대성이 영화화되었다.
彼の集大成が映画された。
시공간의 변화를 느끼다.
視空間の変を感じる。
시공간의 변화를 관찰하다.
視空間の変を観察する。
디자인이 구체화된 결과 제품이 완성됐다.
デザインが具体した結果、製品が完成した。
주형의 제조 공정은 완전 자동화되어 있습니다.
鋳型の製造工程は完全自動されています。
이 회사는 주형 기술에 특화되어 있습니다.
この会社は鋳型技術に特しています。
그녀는 화장품 판매업을 하고 있어요.
彼女は粧品の販売業をしています。
그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다.
その取引を仲介することで双方の利益を最大しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.