<品の韓国語例文>
| ・ | 상품에 하자가 있는 경우 환불 처리해 드립니다. |
| 製品に欠陥が見つかった場合は、交換または修理いたします。 | |
| ・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
| 欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
| ・ | 이 제품에 하자가 있어서 교환 부탁드립니다. |
| この製品には欠陥があるため、交換をお願い申し上げます。 | |
| ・ | 전자 체품을 사용하는 중에 하자가 발생했다. |
| 電気製品を使用している途中に欠陥が発生した。 | |
| ・ | 제품에 하자가 많아요. |
| 製品に欠陥が多いです。 | |
| ・ | 수리한 물품은 문제없이 사용 가능합니다. |
| 修理した品物は、問題なくご使用いただけます。 | |
| ・ | 수리한 물건 찾으러 오세요. |
| 修理した品物をお引き取りにお越しください。 | |
| ・ | 근속 5년마다 기념품을 증정하고 있습니다. |
| 勤続5年ごとに記念品を贈呈しています。 | |
| ・ | 근속 5년 기념품을 증정했습니다. |
| 勤続5年の記念品を贈呈しました。 | |
| ・ | 신제품 출시일이 공고됩니다. |
| 新製品の発売日が公告されます。 | |
| ・ | 신제품 출시일을 공고했습니다. |
| 新製品の発売日を公告いたしました。 | |
| ・ | 제품의 품질을 표준화했습니다. |
| 製品の品質を標準化しました。 | |
| ・ | 표준화로 품질이 안정되었습니다. |
| 標準化により品質が安定しました。 | |
| ・ | 표준화란 표준을 정해서 자재나 제품 등의 규격이나 종류를 통일하는 것입니다. |
| 標準化とは、標準を決めて資材・製品などの規格や種類を統一することです。 | |
| ・ | 불법적인 상품을 취급하고 있다. |
| 違法な商品を扱っている。 | |
| ・ | 불법 물품을 인터넷에서 판매하다. |
| 違法な物品をネットで販売する。 | |
| ・ | 양분이 풍부한 토양이 작물의 품질을 향상시킵니다. |
| 養分が豊富な土壌が作物の品質を向上させます。 | |
| ・ | 자양분의 적절한 공급이 작물의 품질을 결정합니다. |
| 養分の適切な供給が作物の品質を決定します。 | |
| ・ | 이 기업은 신상품 개발에 성공하고 있어 유망주로 주목받고 있습니다. |
| この企業は新商品の開発に成功しており、有望株として注目されています。 | |
| ・ | 보상 판매 대상 상품을 확인해야 합니다. |
| 下取りの対象商品を確認する必要があります。 | |
| ・ | 보상 판매 대상이 되는 상품은 무엇입니까? |
| 下取りの対象となる商品は何ですか? | |
| ・ | 보상 판매로 내놓을 상품을 골랐습니다. |
| 下取りに出す商品を選びました。 | |
| ・ | 보상 판매로 새 상품을 저렴하게 구입했습니다. |
| 下取りで新しい商品をお得に購入しました。 | |
| ・ | 입간판에 신상품 정보가 있습니다. |
| 立て看板に新商品の情報がございます。 | |
| ・ | 건어물전 특선품을 보세요. |
| 乾物屋の特選品をご覧ください。 | |
| ・ | 건어물전에서 계절 한정 상품을 만나보세요. |
| 乾物屋の季節限定商品をご覧ください。 | |
| ・ | 옷 가게에서 상품을 주문할 수 있습니다. |
| 服屋にて商品のお取り寄せが可能です。 | |
| ・ | 옷 가게에 새 상품이 입고되었습니다. |
| 服屋に新しい商品が入荷しました。 | |
| ・ | 도토리를 사용한 아트 작품이 전시되어 있습니다. |
| どんぐりを使ったアート作品が展示されています。 | |
| ・ | 생나무를 이용하여 아트 작품을 만들 수 있습니다. |
| 生木を利用してアート作品を作ることができます。 | |
| ・ | 카카오 콩을 사용한 제품이 많이 있습니다. |
| カカオの豆を使った製品がたくさんあります。 | |
| ・ | 카카오 품질이 초콜릿의 맛을 결정합니다. |
| カカオの品質がチョコレートの味を決めます。 | |
| ・ | 삼나무를 사용한 제품이 많습니다. |
| 杉の木を使った製品が多いです。 | |
| ・ | 밤나무는 이 지역의 특산품입니다. |
| クリの木はこの地域の特産品です。 | |
| ・ | 편백나무 제품은 오래갑니다. |
| ヒノキの木の製品が長持ちします。 | |
| ・ | 그루터기를 재활용해서 정원 장식품을 만들었어요. |
| 切り株を再利用して庭の装飾品を作りました。 | |
| ・ | 식품을 상온에서 보존하다. |
| 食品を常温で保存する。 | |
| ・ | 상업성이 높은 시장을 타겟으로 한 제품 개발을 진행하고 있습니다. |
| 商業性の高い市場をターゲットにした製品開発を進めています。 | |
| ・ | 상업성이 높은 상품 라인을 검토 중입니다. |
| 商業性の高い商品ラインを検討中です。 | |
| ・ | 본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다. |
| 本製品の商業性について、専門家の意見を求めています。 | |
| ・ | 본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요. |
| 本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。 | |
| ・ | 사무실 내 물품 관리에 대한 안내를 보내드립니다. |
| オフィス内での物品管理について、ご案内をお送りします。 | |
| ・ | 저희는 무역회사로서 다양한 제품을 수출입하고 있습니다. |
| 当社は貿易会社として、様々な製品を輸出入しております。 | |
| ・ | 그는 마술에 능란하다. |
| 彼は手品に熟練している。 | |
| ・ | 숙련된 기술자가 품질 관리를 철저히 합니다. |
| 熟練の技術者が品質管理を徹底します。 | |
| ・ | 숙련된 기술을 사용하여 품질 높은 제품을 제공합니다. |
| 熟練の技術を駆使して、品質の高い製品を提供します。 | |
| ・ | 그는 마술에 숙련되어 있다. |
| 彼は手品に熟練している。 | |
| ・ | 직영점의 품절 상품이 재입고되었다. |
| 直営店の品切れ商品が再入荷した。 | |
| ・ | 직영점에서 신상품 발표회가 있다. |
| 直営店で新商品の発表会がある。 | |
| ・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
| 直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 |
