【品】の例文_90
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
이 제품에는 이렇다 할 특징이 없다.
この製にはこれといった特徴のない。
아이폰은 애플회사의 제품입니다.
アイフォンはアップル社の製です。
판매직은 점포를 방문하는 손님에게 상품을 판매하는 직종입니다.
販売職は、店頭に訪れるお客様に商を売る職種です。
주식회사는 모은 자금을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다.
株式会社は、集めた資金を用いて、商やサービスを生み出していきます。
부품을 공급해 줄 협력 회사를 찾고 있습니다.
を供給してくれる協力会社を探しています。
폐차장에 있는 차는 해체업자가 해체해 부붐으로 판매됩니다.
廃車置き場にある車は、解体業者が解体し、部として販売されます。
오늘은 인사를 겸해서, 개발 중인 신제품을 소개하겠습니다.
本日は挨拶を兼ねて、開発中の新製のご紹介に参りました。
이 작품은 자타가 공인하는 생애 최고의 대표작입니다.
この作は、自他共に認める生涯最高の代表作です。
현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中の新製を近いうちに発表します。
저 대신 물건 좀 사다 줄래요?
私の代わりに物を買ってきてくれますか。
노동은 상품이 아니다.
労働は商ではない。
이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다.
イベント会社は表彰式や新製発表会、展示会など幅広く請け負います。
본계약은 갑을 간의 상품 거래에 관한 기본적 사항을 정한 것입니다.
本契約は、甲乙間の商の取引に関する基本的事項を定めたものです。
자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다.
資本を持つ資本家が労働者を雇って商をつくる。
상품과 서비스가 고객에게 도착하기까지는 다양한 직종의 사원이 종사하고 있습니다.
・サービスがお客さまに届くまでには、さまざまな職種の社員が携わっています。
이왕 살 물건일 바에야 품질이 좋은 것을 사야지.
どうせ買う物なら、質のよい物を買わなきゃ。
신용평가사는 채권 등의 금융 상품이나 그 발행자의 채무 지불 능력 등을 종합적으로 평가하는 회사입니다.
格付会社とは、債券などの金融商やその発行体の債務支払能力などを総合的に評価する会社のことです。
필요하지 않게 된 명품을 고액에 팔아 치우다.
不要になったブランドを高額で売り捌く。
당사는 건설용 철제 제품을 제조하고 있습니다.
当社は建設用の鋼鉄製を製造しています。
이 제품은 철제입니다.
この製は鉄製です。
불필요해진 가전제품의 처리에는 재활용 요금이 필요합니다.
不要になった家電製の処分にはリサイクル料金が必要です。
이 신제품은 가까운 시일에 발매됩니다.
この新商は近日中に発売される。
상품을 사면 포인트가 쌓여서 현금화할 수 있어요.
を買うとポイントが貯まって現金化することができます。
자식에게 학용품 하나 사줄 형편이 안 되었다.
子供に学用ひとつ買ってあげる状況ではなかった。
재고품의 재고 조사는 부정기적으로 한다.
在庫の棚卸しは、不定期に行う。
시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다.
市長は、知人から金を受け取った疑惑を受けている。
고급스런 옷은 품질이 좋은지 보면 바로 알 수 있다.
高級な服は質の良さが見てすぐわかります。
음식점용으로 주류와 식품을 판매하고 있습니다.
飲食店向けに酒類や食の販売を行っている。
저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요.
私は化粧店でバイトをやっています。
이 음식은 톡 쏘는 맛이 일품이네요.
この食べ物はピリッとした味が絶ですね。
회사에서 이용하는 사무용품에는 여러 가지가 있습니다.
会社で利用する事務用にはさまざまなものがあります。
회의 때 사용하는 사무용품을 샀어요.
会議の際に使う事務用を買いました。
사무실에서 필요한 사무용품이 뭐가 있지?
事務室で必要な事務用は何があるんだけ?
유아용품을 싸게 샀다.
ベビー用を安く買った。
목재가 지닌 자연미를 최대한 살린 훌륭한 목공 예품을 만들었다.
木材が持った自然美を最大限生かした立派な木工例を作った。
기존의 예금 상품과는 차별되는 새로운 상품이 나왔다.
既存の預金商とは差別された新しい商が出た。
생각보다 품질이 썩 좋지 않은데요.
思ったより質がさほど良くないんですが。
제가 본 공연 중에 다섯 손가락 안에 드는 작품이에요.
私が見た公演の中では五本の指に入る作です。
명품은 여전히 백화점이 우위를 갖고 판매하는 유일한 상품군입니다.
ブランドは今もデパートが販売において優位を保っている。
면세점에서 명품을 싸게 살 수 있다고 합니다.
免税店ではブランドを安く買えそうです。
생돈을 써서 회사의 비품을 샀다.
自腹を切って会社の備を買った。
로마의 거리를 걸으면 장대한 건축물이나 예술 작품을 만날 수 있습니다.
ローマの街を歩けば壮大な建築物や芸術作に出会えます。
가공식품을 통한 당 섭취가 하루 권장 열량을 넘으면 비만에 걸릴 위험도 높아진다.
加工食を通じての糖分摂取が1日勧奨熱量を超えると、肥満になる危険も高くなる。
빈혈 예방에는 철분을 많이 포함한 식품을 적극적으로 보충하는 것이 중요합니다.
貧血予防には、鉄を多く含む食を積極的に補うことが大切です。
많은 사람을 놀래킬 제품을 만들고 싶다.
多くの人を驚かす製を作りたい。
이 제품의 보증 기간은 언제까지예요?
この製の保証期間はいつまでですか。
가장 잘 나가는 상품은 냉장고입니다.
もっとも売れている商は冷蔵庫です。
중소기업은 우수한 제품을 생산하고도 시장 확보에 어려움을 겪고 있다.
中小企業は優れた製を生産しても市場確保に困難を受けている。
이것은 싸고도 좋은 물건입니다.
これは安くていい物です。
내 취미는 신상품 쇼핑입니다.
私の趣味は新商の買い物です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (90/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.