<商の韓国語例文>
| ・ | 이 상품의 디자인에 만족하고 있다. |
| この商品のデザインに満足している。 | |
| ・ | 이 회사의 상품은 아름다운 디자인이 특징입니다. |
| この会社の商品は美しいデザインが特徴です。 | |
| ・ | 내용물이 다른 상품이 도착했습니다. |
| 中身が違う商品が届きました。 | |
| ・ | 그 상품의 수량은 부족합니다. |
| その商品の数量は不足しています。 | |
| ・ | 상품 수량을 확인해 주세요. |
| 商品の数量を確認してください。 | |
| ・ | 각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
| それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 | |
| ・ | 상품을 카테고리로부터 찾을 수 있습니다. |
| 商品をカテゴリーから探すことができます。 | |
| ・ | 증정 상품 |
| 贈呈商品 | |
| ・ | 상품이 금세 다 팔려 버렸다. |
| 商品がすぐ品切れになった。 | |
| ・ | 매장 오른쪽에는 상품 진열대가 배치되어 있다. |
| 店舗の右側には商品陳列台が配置されている。 | |
| ・ | 그 상점에서는 마대를 재사용해서 에코백을 만들고 있어요. |
| その商店では麻袋を再利用してエコバッグを作っています。 | |
| ・ | 상점을 약탈하다. |
| 商店を略奪する。 | |
| ・ | 그 항구에는 많은 상업 선박이 모인다. |
| その港には多くの商業船舶が集まる。 | |
| ・ | 진열장이 어질러져 있어서 상품 진열을 정리했다. |
| ショーケースが散らかっているので、商品の陳列を整理した。 | |
| ・ | 방문 판매로 산 상품이 금방 고장났어. |
| 訪問販売で買った商品がすぐに壊れた。 | |
| ・ | 방문 판매로 구입한 상품을 반품했다. |
| 訪問販売で購入した商品を返品した。 | |
| ・ | 방문 판매 고액의 상품을 권유받았다. |
| 訪問販売で高額な商品を勧められた。 | |
| ・ | 고액 상품을 강매하는 업자가 있다. |
| 高額な商品を押し売りする業者がいる。 | |
| ・ | 그녀는 억지로 상품을 강매했다. |
| 彼女は強引に商品を押し売りした。 | |
| ・ | 상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다. |
| 商品を売りつける悪質な手口が増加しています。 | |
| ・ | 무관세로 수입된 상품을 구입했다. |
| 無関税で輸入された商品を購入した。 | |
| ・ | 무관세 대상 상품을 구입했다. |
| 無関税の対象商品を購入した。 | |
| ・ | 이 상품은 무관세로 수입되었다. |
| この商品は無関税で輸入された。 | |
| ・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
| 革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
| ・ | 폐타이어를 사용한 친환경 상품이 주목받고 있습니다. |
| 廃タイヤを使ったエコ商品が注目されています。 | |
| ・ | 발명품의 상업화에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 発明品の商業化には時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 그는 새로운 상업 용품을 발명했습니다. |
| 彼は新しい商業用品を発明しました。 | |
| ・ | 상품 종류가 무궁무진하다. |
| 商品の種類が無限だ。 | |
| ・ | 상업 시설을 건설하는 프로젝트가 진행되고 있다. |
| 商業施設を建設するプロジェクトが進んでいる。 | |
| ・ | 나대지가 된 토지에 새로운 상업 시설을 지을 예정입니다. |
| 更地になった土地に新しい商業施設を建てる予定です。 | |
| ・ | 상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다. |
| 商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。 | |
| ・ | 상업 용지 재개발 계획이 진행 중입니다. |
| 商業用地の再開発計画が進行中です。 | |
| ・ | 그 지역은 상업 인프라가 정비되어 있습니다. |
| その地域は商業インフラが整備されています。 | |
| ・ | 상업 시설의 운영 관리를 위탁했습니다. |
| 商業施設の運営管理を委託しました。 | |
| ・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
| 商業物件の購入を検討しています。 | |
| ・ | 상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다. |
| 商業利用の土地が売り出されています。 | |
| ・ | 그 지역은 관광객을 위한 상업 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| その地域は観光客向けの商業施設が充実しています。 | |
| ・ | 그녀는 상업용 부동산을 중개하고 있습니다. |
| 彼女は商業用不動産の仲介をしています。 | |
| ・ | 그 회사는 국제적인 상업 전개를 목표로 하고 있습니다. |
| その会社は国際的な商業展開を目指しています。 | |
| ・ | 그는 상업 시설을 관리하고 있습니다. |
| 彼は商業施設の管理をしています。 | |
| ・ | 이 지역은 상업 활동이 활발합니다. |
| この地域は商業活動が盛んです。 | |
| ・ | 상업 지구에는 많은 점포가 모여 있습니다. |
| 商業地区には多くの店舗が集まっています。 | |
| ・ | 공터에는 새로운 상업 시설이 건설될 예정입니다. |
| 空き地には新しい商業施設が建設される予定です。 | |
| ・ | 우리 회사는 상담을 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は商談を仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 미술관이 공원 근처에 건축돼요. |
| 新しい商業施設が駅前に建築される予定です。 | |
| ・ | 새로운 상업 시설이 역 앞에 건축될 예정이에요. |
| 新しい商業施設が駅前に建築される予定です。 | |
| ・ | 상업시설 증축 공사가 착공되었습니다. |
| 商業施設の増築工事が着工されました。 | |
| ・ | PC를 싸게 구입하려면 용산역에 있는 전자상가에 가는 것이 좋습니다. |
| パソコンを安く購入するなら龍山駅にある電子商店街に行くのがよいでしょう。 | |
| ・ | 상품 배치를 바꿔 판매 효과를 높일 계획이다. |
| 商品の配置を変えて、販売効果を高める計画だ。 | |
| ・ | 그 가게의 주인은 변덕쟁이라서 상품 라인업이 자주 바껴요. |
| あの店の店主は気まぐれ屋で、商品のラインナップが頻繁に変わります。 |
