<国の韓国語例文>
| ・ | 그 나라는 흥망성쇠를 반복했다. |
| その国は興亡盛衰を繰り返した。 | |
| ・ | 제국의 흥망성쇠는 여러 전쟁과 정치적 사건에 달려 있다. |
| 帝国の興亡盛衰は、多くの戦争や政治的事件にかかっている。 | |
| ・ | 국가는 산업 발전을 위해 노동력을 동원했다. |
| 国家は産業発展のために労働力を動員した。 | |
| ・ | 전쟁 중에는 모든 자원이 국가에 동원된다. |
| 戦争中にはすべての資源が国家に動員される。 | |
| ・ | 왕은 금은보화를 나라에 기증했다. |
| 王は金銀財宝を国に寄付した。 | |
| ・ | 그는 '국민 영웅'이라는 칭호를 받았다. |
| 彼は「国民的英雄」という称号を受けた。 | |
| ・ | 그녀는 적국의 첩자로 체포되었다. |
| 彼女は敵国のスパイとして逮捕された。 | |
| ・ | 그 나라는 폭군에 의해 지배당했다. |
| その国は暴君に支配されていた。 | |
| ・ | 대혁명은 국민의 권리를 크게 확장시켰다. |
| 大革命は国民の権利を大きく拡張した。 | |
| ・ | 그 지역에는 여러 약소국이 존재한다. |
| その地域にはいくつかの弱小国が存在する。 | |
| ・ | 약소국으로서 생존 전략이 필요하다. |
| 弱小国としての生存戦略が必要だ。 | |
| ・ | 그 조약은 약소국에게 불리하게 작용했다. |
| その条約は弱小国に不利に働いた。 | |
| ・ | 약소국은 국제 분쟁에서 불리한 위치에 놓인다. |
| 弱小国は国際紛争で不利な立場に置かれる。 | |
| ・ | 약소국의 입장을 고려해야 한다. |
| 弱小国の立場を考慮する必要がある。 | |
| ・ | 약소국은 외교적으로 신중해야 한다. |
| 弱小国は外交的に慎重であるべきだ。 | |
| ・ | 그 나라는 약소국으로 분류된다. |
| その国は弱小国に分類される。 | |
| ・ | 자기 이익을 위해 약소국을 짓밟다. |
| 自分の利益のために弱小国を踏みにじる。 | |
| ・ | 미국은 중국을 약소국이라고 보고 있었다. |
| 米国は中国を弱小国と見ていた。 | |
| ・ | 한국 사람들은 주로 백미를 먹는다. |
| 韓国の人々は主に白米を食べる。 | |
| ・ | 여전히 많은 나라에서는 석탄 화력발전소 신설이 이어지고 있다. |
| いまだに多くの国では石炭火力発電所の新設が続いている。 | |
| ・ | 영유권 수호는 국가의 중요한 과제다. |
| 領有権の擁護は国家の重要課題だ。 | |
| ・ | 영유권 문제로 양국 관계가 경색되었다. |
| 領有権問題で両国関係が硬直した。 | |
| ・ | 영유권 문제는 복잡한 국제 문제다. |
| 領有権問題は複雑な国際問題である。 | |
| ・ | 영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다. |
| 領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。 | |
| ・ | 그 섬은 역사적으로 한 나라의 영유권 아래 있다. |
| その島は歴史的にある国の領有権の下にある。 | |
| ・ | 국가들은 자국의 영유권을 주장하고 있다. |
| 国家は自国の領有権を主張している。 | |
| ・ | 이 지역에 대한 영유권 주장이 양국에 있다. |
| この地域に対する領有権主張は両国にある。 | |
| ・ | 국제법은 국가의 영유권을 보호한다. |
| 国際法は国家の領有権を保護する。 | |
| ・ | 국제법은 이런 만행을 용납하지 않는다. |
| 国際法はこのような蛮行を容認しない。 | |
| ・ | 그 만행은 국제사회에 큰 충격을 주었다. |
| その蛮行は国際社会に大きな衝撃を与えた。 | |
| ・ | 유엔 인권이사회는 만장일치로 인종차별과 경찰 만행을 규탄했다. |
| 国連人権理事会は全会一致で人種差別と警察の蛮行を糾弾した。 | |
| ・ | 국가 원수가 묘소에 참배했다. |
| 国家元首が墓所に参拝した。 | |
| ・ | 순국선열께 참배의 뜻을 표했다. |
| 殉国先烈に参拝の意を表した。 | |
| ・ | 왕릉 묘역은 국가에서 관리한다. |
| 王陵の墓域は国家が管理している。 | |
| ・ | 서구 열강의 개입으로 국제 정세가 불안해졌다. |
| 西欧列強の介入により国際情勢が不安定になった。 | |
| ・ | 강국이라고 인정되는 나라들을 열강이라고 부른다. |
| 強国とみなされる国々を列強 と呼ぶ。 | |
| ・ | 자매 도시를 통해 국제 교류가 확대되었다. |
| 姉妹都市を通じて国際交流が拡大した。 | |
| ・ | 정부는 상대국에 통첩을 보냈다. |
| 政府は相手国に通牒を送った。 | |
| ・ | 한국에 몇 월에 가요? |
| 韓国には何月に行きますか。 | |
| ・ | 기후 변화는 오세아니아 국가들에 큰 영향을 줘요. |
| 気候変動はオセアニア諸国に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 뉴질랜드는 오세아니아의 대표적인 나라예요. |
| ニュージーランドはオセアニアを代表する国です。 | |
| ・ | 오세아니아 국가들과 무역을 확대하고 있어요. |
| オセアニア諸国との貿易を拡大しています。 | |
| ・ | 오세아니아에는 다양한 섬나라가 있어요. |
| オセアニアには多様な島国があります。 | |
| ・ | 만국기가 펄럭이다 |
| 万国旗がはためく。 | |
| ・ | 홍콩은 국제 금융 중심지로 유명해요. |
| 香港は国際金融の中心地として有名です。 | |
| ・ | 의원들이 국회에서 선서했어요. |
| 議員たちが国会で宣誓しました。 | |
| ・ | 신임 대통령이 국민 앞에서 선서했어요. |
| 新任大統領が国民の前で宣誓しました。 | |
| ・ | 긴급 법안이 국회에서 발동되었어요. |
| 緊急法案が国会で発動されました。 | |
| ・ | 국민이 하나로 뭉쳐 방역에 대처할 필요성을 호소했다. |
| 国民一丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。 | |
| ・ | 그 정치인은 다른 나라를 비하했어요. |
| その政治家は他国を軽蔑しました。 |
