【場】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
외환시장에서 안전자산인 달러화가 초강세를 지속하고 있다.
外国為替市で安全資産であるドルが超強気を維持している。
외국인 주식 투자자들은 주식시장에서 판 돈을 서울 외환시장에서 다시 달러로 바꾼다.
外国人株式投資家は、株式市で売った金をソウル外国為替市で再びドルに変える。
아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다.
アフリカ中部の熱帯林には、ゴリラとチンパンジーが同じ所に生息している。
갈 곳 없는 자금의 대부분이 부동산 시장에 유입되고 있다.
行きのないマネーの多くが不動産市へ流入している。
고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰 영향을 끼친다.
高等教育は、労働市に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。
하루 평균 2.5명의 노동자가 작업장에서 산업재해로 사망했다.
1日平均2.5人の労働者が職で労働災害により死亡した。
윤리위는 징계 절차 개시를 만장일치로 의결했다.
倫理委は、懲戒手続き開始を満一致で可決した。
사고 현장은 한마디로 아비규환 그 자체였습니다.
事故現はひと言で阿鼻叫喚そのものでした。
그 영화는 어른들이 봐도 낯 뜨거워 보지 못할 장면들이 많았다.
あの映画は大人たちが見ても恥ずかしくて見られない面が多かった。
불가항력인 경우를 제외하고 사람과의 약속을 깬 적이 없다.
不可抗力の合以外、人との約束を破ったことがない。
축구 시합 중에 반칙 행위가 있는 경우 반칙을 얻은 측이 프리킥을 합니다.
サッカーの試合中に反則行為があった合、反則を受けた側がフリーキックをします。
내년에는 부가 가치 프리미엄 시장을 확대시킬 예정이다.
来年には、付加価値のプレミアム市を拡大させる予定である。
중국 내수 시장 판매가 직격탄을 맞았다.
中国内需市の販売が直撃を受けた。
추모시가 추모식장에 잔잔하게 울려 퍼졌다.
追悼詩が追悼式会に静かに響きわたった。
방화범이 공장 시설에 불을 질러 건물 벽면 등을 훼손했다.
放火犯が工施設に火をつけ、建物の壁などを毀損した。
역사상, 수많은 독재자가 등장했습니다.
歴史上、数々の独裁者が登しました。
대출금을 상환하지 않을 경우 어떻게 되나요?
貸付金を返済しない合、どうなりますか。
환율, 주가, 시장금리 등 국제금융 지표들이 요동치고 있다.
為替レート、株価、市金利などの国際金融指標が動揺している。
중국 자동차 시장은 매년 급성장하고 있다.
中国の自動車市は毎年急成長している。
외국어를 습득할 때, 모국어에 가까운 언어일수록 배우기 싶다.
外国語を習得する合、母国語に近い言語ほど学びやすい。
정부의 전폭적인 지지 아래 새로 공장을 짓게 되었다.
政府の全面的な支持の下、新しい工を建設することになった。
미국 뉴욕시장에서 원유 선물가격이 큰 폭으로 떨어졌다.
米ニューヨーク市では原油先物価格が大幅に下落した。
금융시장에서 울리는 경고음을 주시해야 한다.
金融市で鳴り響く警告音に注目しなければならない。
경제 환경의 악화로 현장은 점점 피폐해지고 있다.
経済環境の悪化で、現は、ますます疲弊してしまっている。
전장에서 전사하다.
で戦死する。
이 근처에 볼일도 있고 해서 시장에 나왔다가 들렀어요
この近くに用事もあって市に出たが立ち寄りました。
엮이고 싶지 않은 사람이 있어도 업무상 피하기 어려운 경우도 있다 .
関わりたくない人がいても、仕事上では避けることが難しい合もある。
경찰이 나타나자 소란하던 장내가 갑자기 잠잠해졌다.
警察が出てくると、騒がしかった内が急にしいんと静まりかえった。
장외 홈런을 쳤다.
外ホームランを打った。
눈앞에 펼쳐진 처참한 광경에 힘이 빠져 그 자리에 주저 앉았다.
目の前に広がる惨たらしい光景に力が抜けてそのにへたり込んだ。
전쟁터에는 막 끝난 전투의 처참한 광경이 펼쳐져 있다.
には、戦いを終えたばかりの惨たらしい光景が広がっている。
제품에 하자가 있을 경우에만 반품이 가능합니다.
製品に欠陥がある合には返品が可能です。
암이 소화기나 뇌에 영향을 미쳐, 구역질이나 구토를 일으킬 경우도 있습니다.
癌が消化器や脳に影響を与えて吐き気や嘔吐を起こす合もあります。
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다.
忘れ物を伝える方法がなく困り果てる合がある。
테마파크 어른 입장료가 천 원 올랐다.
テーマパークの大人の入料が千ウォン値上げした。
입장료가 얼마예요?
料はいくらですか?
입장료는 얼마인가요?
料はいくらですか。
시간이 될 때 시장 구경이나 하러 갑시다.
時間がある時、 市を見物しにいきましょう。
수사하고 있지만, 현장 접근이 어려워 조금 시일이 걸릴 것으로 보인다.
捜査を行っているが、現への接近が難しく、やや時間がかかるとみられる。
그들의 스토리가 안방극장을 눈물과 웃음으로 채웠다.
彼らの物語がお茶の間の劇を涙や笑いで埋め尽くした。
일부 종업원의 문제 행동에 의해 직장의 규율이 문란해지다.
一部の従業員の問題行動により職の規律が乱される。
여자라는 이유로 아무리 날고 기어도 결국 가장 높은 곳에 오르지 못했다.
女性だという理由で、どんなにずばぬけていても結局一番高い所に登れなかった。
힘들 때에는 좋은 친구가 도피처가 되어 줍니다.
辛い時には、良き友達が逃げになってくれます。
도피처를 잃다.
逃げを失う。
도피처를 찾다.
逃げを探す。
제휴로 시장 확대를 꾀할 수 있다.
提携で市拡大を図ることができる。
사람을 비집고 매장에 들어갔다.
人をかき分けて売りに入った。
미중의 경제 대립이 세계 금융시장을 흔들고 있다.
米中の経済対立が世界の金融市を揺さぶっている。
정치인의 말 같지 않은 입장문에 화가 납니다.
政治家の話にもならない立表明文に腹が立ちます。
대형 TV 시장에서의 점유율은 가전 업체에 초미의 관심사다.
大型テレビ市でのシェアは、家電メーカーにおいては最大の関心事となっている。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.