<変更の韓国語例文>
| ・ | 아이콘을 우클릭하면 설정을 변경할 수 있습니다. |
| アイコンを右クリックすると、設定を変更できます。 | |
| ・ | 확장자를 변경하려면 파일 이름을 수동으로 수정해야 합니다. |
| 拡張子を変更するには、ファイル名を手動で編集する必要があります。 | |
| ・ | 확장자를 변경하면 파일을 열 수 없게 될 수 있습니다. |
| 拡張子を変更すると、ファイルが開けなくなることがあります。 | |
| ・ | 확장자를 변경하면 파일이 올바르게 열리지 않을 수 있습니다. |
| 拡張子を変更すると、ファイルが正しく開けなくなることがあります。 | |
| ・ | 커서가 너무 작아서 보기 힘들어서 크기를 변경했어요. |
| カーソルが小さくて見えにくいので、大きくする設定を変更しました。 | |
| ・ | 마우스 설정을 변경하려면 제어판을 열어주세요. |
| マウスの設定を変更するために、コントロールパネルを開いてください。 | |
| ・ | 미리 보기 화면에서 변경을 추가할 수 있습니다. |
| プレビュー画面で変更を加えることができます。 | |
| ・ | 파워포인트 레이아웃을 변경했어요. |
| パワーポイントのレイアウトを変更しました。 | |
| ・ | 데스크탑에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 설정을 변경할 수 있습니다. |
| デスクトップの右クリックで設定が変更できます。 | |
| ・ | 여기를 클릭하여 설정을 변경할 수 있습니다. |
| ここをクリックして設定を変更できます。 | |
| ・ | 드래그만으로 위치를 변경할 수 있습니다. |
| ドラッグするだけで位置を変更できます。 | |
| ・ | 압축 파일 형식을 ZIP으로 변경하세요. |
| 圧縮ファイル形式をZIPに変更してください。 | |
| ・ | 해상도를 변경하려면 설정을 여세요. |
| 解像度を変更するには設定を開いてください。 | |
| ・ | 그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다. |
| そのグループはファンのリクエストで後続曲に変更した。 | |
| ・ | 빌보드가 새해 들어 순위 집계 기준을 변경하였다. |
| ビルボードが年明けにランキング集計の基準を変更した。 | |
| ・ | 벌금형이 아닌 경고 조치로 변경되었습니다. |
| 罰金刑ではなく警告措置に変更されました。 | |
| ・ | 예산안에 변경이 생기면 알려드리겠습니다. |
| 予算案に変更が生じた場合、お知らせします。 | |
| ・ | 한국어 키보드를 사용하려면 먼저 설정을 변경해야 합니다. |
| 韓国語キーボードを使うには、最初に設定を変更する必要があります。 | |
| ・ | 급여 명세서 내용에 변경이 있으면 연락주세요. |
| 給与明細書の内容に変更があればご連絡ください。 | |
| ・ | 회의 변경이 잦으면 조정이 힘들어요. |
| 会議の変更が頻繁だと調整が大変です。 | |
| ・ | 교무실 와이파이 비밀번호를 변경했어요. |
| 職員室のWi-Fiパスワードを変更しました。 | |
| ・ | 교무실 책상 배치를 변경했어요. |
| 職員室の机の配置を変更しました。 | |
| ・ | 난데없지만 오늘 밤 예정을 변경해야 한다. |
| 突然だが、今夜の予定を変更しなければならない。 | |
| ・ | 지지난 주 공지사항에 변동은 없습니다. |
| 先々週のお知らせに変更はございません。 | |
| ・ | 진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다. |
| 進行状況に応じて、戦略を変更しました。 | |
| ・ | 하차로 인해 리허설이 변경되었습니다. |
| 降板によって、リハーサルが変更されました。 | |
| ・ | 비밀번호 변경 방법을 차근차근 알려줬다. |
| 暗証番号の変更方法を丁寧に教えた。 | |
| ・ | 갑작스러운 예정 변경에 어려움을 겪었습니다. |
| 急な予定変更に困りました。 | |
| ・ | 맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다. |
| 向かい風の影響で、計画を少し変更しました。 | |
| ・ | 방문 시간을 변경해도 될까요? |
| 訪問時間を変更してもよろしいでしょうか。 | |
| ・ | 방침 변경에 대해서는 직원 전체에게 통지되어야 합니다. |
| 方針の変更については、スタッフ全体に通知されるべきです。 | |
| ・ | 방침의 변경에 대해 전체에 통지되었다. |
| 方針の変更について全体に通知された。 | |
| ・ | 거래 조건에 변경이 있을 경우 바로 연락드리겠습니다. |
| 取引条件に変更があった場合はすぐに連絡します。 | |
| ・ | 변경할 이유가 생긴 이유를 뒷면 변경이유 란에 기입하세요. |
| 変更する必要が生じた理由をうら面の「変更理由」欄に記入してください。 | |
| ・ | 회의 장소가 변경되었습니다. |
| 会議の場所が変更になりました。 | |
| ・ | 캐비넷 배치를 변경했습니다. |
| キャビネットの配置を変更しました。 | |
| ・ | 행선지가 변경되면 알려주세요. |
| 行き先が変更になった場合はお知らせください。 | |
| ・ | 임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다. |
| 賃貸物件の内装変更は、事前に許可が必要です。 | |
| ・ | 광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요. |
| 広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。 | |
| ・ | 광고판에 사용할 폰트 변경을 검토하고 있습니다. |
| 広告板に使用するフォントの変更を検討しています。 | |
| ・ | 광고판 사이즈를 변경할 수 있을까요? |
| 広告板のサイズを変更することは可能でしょうか。 | |
| ・ | 광고판에 사용하는 색상을 변경하고 싶습니다. |
| 広告板に使う色合いを変更したいと思います。 | |
| ・ | 용지의 용도 변경이 인정되었습니다. |
| 用地の用途変更が認められました。 | |
| ・ | 용지 변경 신청을 제출했습니다. |
| 用地の変更申請を提出しました。 | |
| ・ | 출발 게이트는 변경될 수 있습니다. |
| 出発ゲートは変更されることがあります。 | |
| ・ | 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
| 搭乗ゲートが変更されました。 | |
| ・ | 탑승구가 변경되었다고 들었는데 맞나요? |
| 搭乗口が変更されたと聞きましたが、本当ですか? | |
| ・ | 탑승구가 변경되었습니까? |
| 搭乗口が変更されましたか? | |
| ・ | 탑승 시간이 변경되었습니다. |
| 搭乗時間が変更されました。 | |
| ・ | 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
| 搭乗ゲートが変更されました。 |
