<夢の韓国語例文>
| ・ | 강단에 서는 것은 그의 꿈이었다. |
| 講壇に立つことは、彼の夢だった。 | |
| ・ | 오늘 당신을 힘껏 포옹하는 꿈을 꿨어요. |
| 今日あなたを強く抱きしめる夢を見ました。 | |
| ・ | 이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다. |
| 早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。 | |
| ・ | 마음에 그리는 그림을 우리는 '꿈'이라 부릅니다. |
| 心に描く絵を我々は「夢」と呼びます。 | |
| ・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 노력하는 것은 중요하다. |
| 闘争心を持って夢に向かって努力することは重要だ。 | |
| ・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다. |
| 闘争心を持って夢に向かって努力し続けることが成功への道だ。 | |
| ・ | 그녀는 사생활에서는 정원 가꾸기에 열중하고 있다. |
| 彼女は私生活ではガーデニングに夢中だ。 | |
| ・ | 그녀는 악몽에 시달려 겁먹고 땀을 흘렸다. |
| 彼女は悪夢にうなされて、怯えて汗をかいた。 | |
| ・ | 그는 무서운 꿈을 꾸고 잠에서 깨어나 겁에 질렸다. |
| 彼は怖い夢を見て、目を覚まして怯えた。 | |
| ・ | 거창한 꿈을 향해 도전했다. |
| 雄大な夢に向かって挑戦した。 | |
| ・ | 패션의 본고장 파리에서의 모델을 꿈꾸었다. |
| ファッションの本場パリでのモデルを夢見た。 | |
| ・ | 그는 동반자와 함께 꿈을 추구했어요. |
| 彼は同伴者とともに夢を追い求めました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。 | |
| ・ | 작가가 되는 것이 꿈입니다. |
| 作家になるのが夢です。 | |
| ・ | 꿈을 향해 한 걸음씩 나아가고 있습니다. |
| 夢に向かって一歩ずつ進んでいます。 | |
| ・ | 꿈이 이루어진 기쁨을 느낍니다. |
| 夢が叶った喜びを感じます。 | |
| ・ | 비전은 꿈이나 목표를 실현하기 위한 이정표입니다. |
| ビジョンは夢や目標を実現するための道しるべです。 | |
| ・ | 독자들은 이 소설 속에서 자신의 희망과 꿈을 찾을 것입니다. |
| 読者はこの小説の中で自分の希望と夢を見つけるでしょう。 | |
| ・ | 예술가는 그림물감으로 그의 꿈을 그리고 있습니다. |
| アーティストは絵の具で彼の夢を描いています。 | |
| ・ | 그녀의 꿈은 외교관으로서 나라를 대표하는 것입니다. |
| 彼女の夢は外交官として国を代表することです。 | |
| ・ | 꿈을 향해 힘차게 달려가세요! |
| 夢に向かって力強く走ってください! | |
| ・ | 그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼女は夢と現実の間で葛藤している。 | |
| ・ | 그녀는 진을 다 뺄 때까지 자신의 꿈을 추구했다. |
| 彼女は精根を使い果たすまで、自分の夢を追い求めた。 | |
| ・ | 꿈을 실현하는 열쇠는 목표 설정과 행동입니다. |
| 夢を実現する鍵は目標設定と行動です。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
| 夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 | |
| ・ | 꿈을 향해 나아가기 위해서는 부단한 에너지가 필요합니다. |
| 夢に向かって進むためには、不断のエネルギーが必要です。 | |
| ・ | 자신의 꿈을 실현하기 위해 계속 전진합시다. |
| 自分の夢を実現するために、前進し続けましょう。 | |
| ・ | 희망이 있기 때문에 우리는 꿈을 추구할 수 있습니다. |
| 希望があるからこそ、私たちは夢を追い求めることができます。 | |
| ・ | 아들의 꿈은 의사입니다. |
| 息子の夢は医者です。 | |
| ・ | 안녕히 주무세요, 좋은 꿈 꾸세요. |
| おやすみなさい、良い夢を見てください。 | |
| ・ | 그 어부는 대어를 꿈꾸고 있다. |
| その漁師は大漁を夢見ている。 | |
| ・ | 그녀는 어렸을 때부터 가수를 꿈꿨습니다. |
| 彼女は幼い頃から歌手を夢見ていました。 | |
| ・ | 그와 사랑에 빠졌고, 꿈처럼 행복한 시간을 보냈다. |
| 彼と恋に落ち、夢のように幸せな時間を送った。 | |
| ・ | 그의 실패는 그의 꿈을 깨트렸어요. |
| 彼の失敗は彼の夢を壊しました。 | |
| ・ | 꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다. |
| 夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 것은 인생에서 중요한 일입니다. |
| 夢を追い求めることは人生において大切なことです。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 소원했던 꿈을 이룰 수 있었어요. |
| 彼女は長年願った夢を叶えることができました。 | |
| ・ | 꿈이 현실이 되기를 바랍니다. |
| 夢が現実になることを願っています。 | |
| ・ | 당신의 꿈이 이루어지길 바랍니다. |
| あなたの夢が叶うことを願っています。 | |
| ・ | 꿈이 멀어지는 것을 보고 그는 절망감에 빠졌다. |
| 夢が遠ざかるのを見て、彼は絶望感に打ちひしがれた。 | |
| ・ | 염원하던 꿈을 이루기 위해 그는 많은 노력을 했다. |
| 念願の夢を実現するために彼は多くの努力をした。 | |
| ・ | 제 꿈은 재규어를 야생에서 보는 것입니다. |
| 私の夢は、ジャガーを野生で見ることです。 | |
| ・ | 제 꿈은 아프리카에서 야생 코끼리를 보는 것입니다. |
| 私の夢は、アフリカで野生のゾウを見ることです。 | |
| ・ | 몽유병에 걸린 남자가 한밤중에 집 주위를 방황했다. |
| 夢遊病の男が夜中に家の周りを彷徨った。 | |
| ・ | 꿈이 생겼어요. |
| 夢ができました。 | |
| ・ | 꿈의 집을 지을 계획이 땅 문제로 엉망이 되었다. |
| 夢の家を建てる計画が土地の問題で台無しになった。 | |
| ・ | 꾸준한 노력이 그의 꿈을 현실로 만들었다. |
| 地道な取り組みが、彼女の夢を現実にした。 | |
| ・ | 고래 등을 타고 수영하는 꿈을 꿨어. |
| クジラの背中に乗って泳ぐ夢を見た。 | |
| ・ | 악몽을 꾸고 한밤중에 번쩍 잠을 깼다. |
| 悪夢を見て、夜中にぱっと目が覚めた。 | |
| ・ | 그 영화의 모티브는 꿈과 현실의 경계선입니다. |
| その映画のモチーフは夢と現実の境界線です。 |
