<大きいの韓国語例文>
| ・ | 어차피 사는 김에 큰 걸로 사세요. |
| せっかく買うなら大きい物を買ってください。 | |
| ・ | 교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다. |
| 教室には子供が、大きいのも小さいのも集まっている。 | |
| ・ | 회사가 그 지경이 된 것은 사장의 책임이 크다고 생각해요. |
| 会社があんな境遇になったのは社長の責任が大きいと思う。 | |
| ・ | 그것은 훨씬 크다. |
| それははるかに大きい。 | |
| ・ | 동생이 저보다 훨씬 키가 커요. |
| 弟が私より背がはるかに大きいです。 | |
| ・ | 보람과 행복도 크지만 외로움과 고통도 크다. |
| やりがいと幸せも大きいが、つらさと苦痛も大きい。 | |
| ・ | 이번 위기 사태에 한국도 자국 외교·안보에 영향이 크다며 촉각을 곤두세우고 있다. |
| 今回の危機事態に、韓国も自国の外交安保に影響が大きいとして、神経を尖らせている。 | |
| ・ | 현재 여야 후보들의 선거 공약들을 보면 실망이 작지 않다. |
| 現在の与野党の候補の選挙公約を見ていると失望は大きい。 | |
| ・ | 사회·경제적 피해도 이루 말할 수 없이 크다. |
| 社会・経済的被害も言いつくせぬほど大きい。 | |
| ・ | 인수 대금은 10조 원으로 국내 인수·합병 역사에서 가장 규모가 크다. |
| 買収代金は10兆ウォンで国内の買収・合併史上最も規模が大きい。 | |
| ・ | 시너지 효과가 크다. |
| 相乗効果が大きい。 | |
| ・ | 한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다. |
| 韓国の少子化現象は、所得・働き口での社会経済的両極化要因が大きい。 | |
| ・ | 기대감이 컸었기에 낙담도 크다. |
| 期待度が高かっただけに、落胆は大きい。 | |
| ・ | 승진하지 못했을 때의 낙담은 매우 크다. |
| 昇進できなかったときの落胆はとても大きい。 | |
| ・ | 국립중앙박물관은 세계에서 여섯 번째로 크다. |
| 国立中央博物館は世界で6番目に大きい。 | |
| ・ | 기대가 클수록 실망도 큽니다. |
| 期待が大きいほど失望も大きいです | |
| ・ | 가슴 저미는 아픔과 상처가 클수록 미소를 잃어서는 안 됩니다. |
| 胸をえぐる痛みと、傷が大きいほど微笑を失ってはいけません。 | |
| ・ | 아프리카 대륙의 중부에 위치하는 콩고 민주공화국은 세계에서 11번째로 큰 면적의 나라입니다. |
| アフリカ大陸の中部に位置するコンゴ民主共和国は、世界で11番目に大きい面積の国です。 | |
| ・ | 모자가 크니? |
| 帽子が大きいの? | |
| ・ | 전철의 탈선 사고로 말미암아 입은 피해가 크다. |
| 電車の脱線事故によって受けた被害は大きい。 | |
| ・ | 중화사상이라는 중국의 배타적 우월의식에 대한 반감이 크다. |
| 中華思想という中国の排他的な優越意識に対する反感が大きい。 | |
| ・ | 천왕성은 태양계 혹성 중에서 목성, 토성에 이어 3번째로 크다. |
| 天王星は、太陽系の惑星の中で木星、土星に次ぎ3番目に大きい。 | |
| ・ | 그는 매우 도량이 넓은 사람이에요. |
| 彼はとても度量が大きい人間です | |
| ・ | 토끼는 자기보다 덩치가 큰 동물을 보고 멀리 도망쳤다. |
| ウサギは、自分より図体が大きい動物を見て遠くに逃げた。 | |
| ・ | 등치는 큰데 아직 애다. |
| 図体は大きいが、まだ子供だ。 | |
| ・ | 아량이 넓다. |
| 雅量に富む。 度量が大きい。度量が広い。 | |
| ・ | 인간의 활동이 생물 환경에 미치는 영향은 무시할 수 없을 정도로 크다. |
| 人間活動が生物環境に与える影響は無視できないほど大きい。 | |
| ・ | 정말 간이 크구나! |
| なんて肝っ玉が大きいんだ! | |
| ・ | 의자가 커서 느긋이 앉을 수 있다. |
| 椅子が大きいのでゆったり座れる。 | |
| ・ | 그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다. |
| 器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。 | |
| ・ | 그릇이 큰 남자는 여성에게 인기가 있다. |
| 器の大きい男は、女性にモテる。 | |
| ・ | 그릇이 큰 사람은 사소한 것에 신경 쓰지 않는다. |
| 器が大きい人は細かいことを気にしない。 | |
| ・ | 우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요. |
| 我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。 | |
| ・ | 탄력성이 크다. |
| 弾力性が大きい。 | |
| ・ | 한 치수 큰 걸로 보여 주시겠어요? |
| ワンサイズ大きいのを見せていただけますか。 | |
| ・ | 한 치수 더 큰 거 갖다 드릴까요? |
| もう1サイズ大きいものをお持ちいたしましょうか。 | |
| ・ | 처방약은 시판되는 약에 비해 효능이 강하고 부작용 염려도 큰 약입니다. |
| 処方薬は市販薬に比べて効き目が強く、副作用の心配も大きい薬です。 | |
| ・ | 물보다 밀도가 큰 물체는 가라앉고, 밀도가 작은 것은 뜬다. |
| 水より密度が大きい物体は沈み、密度が小さいものは浮く。 | |
| ・ | 전주곡이란 규모가 큰 악곡 전에 연주하는 곡을 가리킵니다. |
| 前奏曲とは、規模の大きい楽曲の前に演奏する曲のことを指します。 | |
| ・ | 사장님은 영업 사원들에게 거는 기대가 자못 크다. |
| 社長は営業社員達にかかる期待が予想以上に大きい。 | |
| ・ | 이번 대회에 선수들에 거는 기대가 자못 크다. |
| 今回の大会に選手達にかける期待がとても大きい。 | |
| ・ | 조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다. |
| 早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。 | |
| ・ | 커다란 구멍이 움푹 뚫려 있다. |
| 大きい穴がぼこっとあいている。 | |
| ・ | 주택 담보 대출은 차입 금액이 커서 상환 기간도 장기인 경향이 있다. |
| 住宅ローンは借入金額が大きいため、返済期間も長期になる傾向がある。 | |
| ・ | 여동생 방은 비교적 큽니다. |
| 妹の部屋は比較的大きいです。 | |
| ・ | 암소보다 수소가 몸이 크기 때문에 거세한 수소를 기우는 편이 많은 소고기를 출하할 수 있어 이득입니다. |
| メス牛よりオス牛の方が体が大きいので、去勢したオス牛を育てた方が多くの牛肉を出荷できるため得をします。 | |
| ・ | 큰 풍선을 헬륨 가스로 부풀리다. |
| 大きい風船をヘリウムガスで膨らます。 | |
| ・ | 어느 부문에서도 하지 않았기에 선행자의 메리트는 큽니다. |
| どの部門でもやっていないので、先行者のメリットが大きいです。 | |
| ・ | 교과서와 실제 회화와의 갭이 크다. |
| 教科書と実際の会話とのギャップが大きい。 | |
| ・ | 계약 금액이 크기 때문에 카운터가 아니라 응접실에 사인했다. |
| 契約の金額が大きいため、カウンターではなく応接室でサインした。 |
