【大きい】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大きいの韓国語例文>
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国で一番大きい半導体の設計会社です。
등치 큰 남자가 내 앞을 성큼성큼 걷고 있었다.
体格の大きい男が僕の前をのっしのっしと大股で歩いていた。
식비는 사람마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
청개구리의 눈은 매우 큽니다.
アオガエルの目はとても大きいです。
생체에서 호르몬의 역할은 매우 큽니다.
生体におけるホルモンの役割は非常に大きいです。
어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다.
子供にとって母親から受ける影響は大変大きいです。
본처로서의 책임은 매우 커요.
本妻としての責任はとても大きいです。
저소득자에게 생활비 부담은 크다.
低所得者にとって、生活費の負担は大きい
전국지의 영향력은 매우 큽니다.
全国紙の影響力は非常に大きいです。
연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다.
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい
그녀는 조직 내에서 높은 서열에 위치하고 있어, 영향력이 큽니다.
彼女は組織内で高い序列に位置しているため、影響力が大きいです。
죽음의 조에 들어간 팀은 강적들뿐이라 압박이 큽니다.
死の組に入ったチームは、強敵ばかりでプレッシャーが大きいです。
이 사진은 픽셀 수가 커서 인쇄해도 선명합니다.
この写真はピクセル数が大きいため、印刷しても鮮明です。
유행가의 영향력은 매우 커요.
流行歌の影響力は非常に大きいです。
노름꾼은 재산을 잃을 위험이 커요.
ギャンブラーは財産を失うリスクが大きいです。
유명인의 영향력은 대단합니다.
有名人の影響力は大きいです。
박스 크기가 조금 큽니다.
ボックスのサイズが少し大きいです。
존버가 힘든 만큼, 그만큼 보람도 크다.
耐えることが大変な分、達成感も大きい
공시생이 되면 시험에 대한 스트레스가 매우 크다.
公務員試験の受験生になると、試験に対するストレスが非常に大きい
금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴.
金持ちと貧乏の差がとても大きいと感じる。
영끌 투자로 큰 돈을 벌었지만, 리스크도 커.
資金をかき集めて投資し大きな利益を得たが、リスクも大きい
한국어를 큰 소리로 발음하면서 연습하세요.
韓国語を大きい音で発音しながら練習してください。
앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다.
これからも もっと 大きい愛、お願いします。
민족 분쟁으로 인한 경제적 손실이 큽니다.
民族紛争による経済的損失が大きいです。
상근 직원은 책임이 큽니다.
常勤の職員は、責任が大きいです。
큰손이 시장에 미치는 영향은 큽니다.
大物が市場に与える影響は大きいです。
사상이 삶에 미치는 영향이 큽니다.
思想が人生に与える影響が大きいです。
물갈퀴가 크면 더 빨리 헤엄칠 수 있어요.
水かきが大きいと、さらに速く泳げます。
폐활량이 크다.
肺活量が大きい
큰 솥에 라면을 끓였다.
大きい釜でラーメンを煮た。
마을 하늘에 커다란 뭉게구름이 날고 있다.
町の空には大きい綿雲が飛んでいる。
면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다.
面積の大きい順に太平洋、大西洋、インド洋で海洋全体の約90%を占める。
눈은 크지만 얼굴은 작아요.
目は大きいが顔は小さいです。
타조의 발자국은 매우 큽니다.
ダチョウの足跡はとても大きいです。
타조 눈은 매우 큽니다.
ダチョウの目はとても大きいです。
타조알은 매우 커요.
ダチョウの卵は非常に大きいです。
다금바리는 클수록 맛있어요.
アラは大きいものほど美味しい。
운동화가 좀 커요.
運動靴がちょっと大きいです。
부강한 나라는 국제사회에서 영향력도 큽니다.
富強な国は、国際社会での影響力も大きいです。
두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다.
言うまでもなく、今回の成果は大きいです。
그의 공헌은 두말할 필요 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなく大きいです。
그의 공헌은 두말할 나위 없이 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなく大きいです。
이번 결과가 시장에 미치는 영향도 막대할 것으로 보인다.
今回の結果が市場に与える影響も大きいものとみられる。
그녀는 감정 기복이 클 때가 있어요.
彼女は感情の起伏が大きい時があります。
성장기 아이는 감정의 변화도 큽니다.
成長期の子どもは、感情の変化も大きいです。
파일 사이즈가 크기 때문에 압축해서 보냅니다.
ファイルサイズが大きいため、圧縮して送付します。
부모가 키가 크니까 아이들도 크네요.
親が背が高いから子供たちも大きいですね。
자연사라 할지라도 이별의 슬픔은 큽니다.
自然死であっても、別れの悲しみは大きいです。
남동생이 형보다 몸이 크다.
弟が兄より体が大きい
다자녀 가구는 교육비 부담이 큽니다.
多子女世帯では、教育費の負担が大きいです。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.