【女】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 재빨리 잡지를 읽었다.
は素早く雑誌を読んだ。
그녀는 재빨리 밖으로 나갔다.
は素早く外に出た。
그녀는 재빨리 지갑을 꺼냈다.
は素早く財布を取り出した。
그녀는 재빨리 의자를 당겼다.
はさっと椅子を引いた。
그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요.
は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。
그녀는 눈이 참 예뻐요.
は目がとてもきれいです。
장시간의 쇼핑 후, 그녀는 지쳐 집으로 돌아가고 싶었다.
長時間の買い物の後、彼はくたびれて家に帰りたかった。
그녀는 숲 속에서 친구의 발자국을 발견하고 안심했다.
は森の中で友達の足跡を見つけ、安心した。
그녀의 목소리는 마치 새가 지저귀는 것처럼 상냥해요.
の声は、まるで小鳥がさえずるように優しいです。
그녀의 파란색 머리가 개성적이에요.
の青色の髪が個性的です。
그녀의 눈은 파란색으로 아름다워요.
の目は青色で美しいです。
그녀의 빨간 립스틱이 인상적이에요.
の赤い口紅が印象的です。
그녀의 남색 드레스가 아주 잘 어울립니다.
の紺色のドレスがとても似合っています。
남색 드레스가 그녀의 피부를 돋보이게 하고 있습니다.
藍色のドレスが彼の肌を引き立てています。
그녀는 진홍색 드레스를 입고 있습니다.
は真紅のドレスを着ています。
그녀의 드레스는 밝은 녹색입니다.
のドレスは明るい緑色です。
그녀의 드레스는 아름다운 녹색입니다.
のドレスは美しい緑色です。
그녀는 언제나 깨끗한 차림으로 다닌다.
はいつもきれいな服装をしている。
그녀의 머리는 보랏빛이고 개성적입니다.
の髪は紫色で、個性的です。
그녀의 눈은 보랏빛으로 빛나고 있어요.
の目は紫色に輝いています。
그녀는 새까만 치마를 입고 파티에 나갔어요.
は真っ黒いスカートを身に着けて、パーティーに出かけました。
새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다.
真っ黒い髪の彼は、非常に魅力的です。
그녀는 흰색 운동화를 신고 있어요.
は白色のスニーカーを履いています。
그녀는 황금색 드레스로 파티에 참석했습니다.
は黄金色のドレスでパーティーに出席しました。
그녀는 황금 목걸이를 하고 있어요.
は黄金のネックレスを身に着けています。
파란색은 남성, 빨간색이나 분홍색은 여성의 색이라는 고정관념을 가진 사람이 많다.
青は男性、赤やピンクは性の色っていう固定観念を持っている人は多い。
분홍색은 여성에게 어떤 이미지인가요?
ピンクは性にとってどんなイメージですか?
여자들이 분홍색을 좋아하는 이유에는 생물학적 근거가 있는 것 같아요.
性が桃色を好む理由には生物学的な根拠があるようです。
왜 여자들은 핑크색을 선택할까요?
なぜ性はピンクを選ぶのでしょうか?
그녀의 머리는 시퍼래 눈길을 끕니다.
の髪が真っ青で目を引きます。
그녀는 금색 드레스를 입고 파티에 나갔어요.
は金色のドレスを着て、パーティーに出かけました。
금색 드레스가 그녀의 아름다움을 돋보이게 합니다.
金色のドレスが彼の美しさを引き立てます。
그녀의 머리는 금색으로 빛나고 있습니다.
の髪は金色に輝いています。
이 회색 드레스는 그녀에게 어울립니다.
この灰色のドレスが彼に似合っています。
그녀의 밤색 가방이 코디를 돋보이게 합니다.
の栗色のバッグがコーディネートを引き立てます。
밤색 드레스가 그녀에게 딱 맞습니다.
栗色のドレスが彼にぴったりです。
그녀는 밤색 코트를 입고 있었어요.
は栗色のコートを着ていました。
그녀의 드레스는 흑백 체크 무늬입니다.
のドレスは白黒のチェック模様です。
대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다.
大多数の性たちは、家を出る前に鏡台の前に座る。
화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다.
鏡台は性たちにとって一番大切な場所だ。
그녀는 빨간 신발을 신고 있습니다.
は赤い靴を履いています。
그녀는 신발이 너무 작다고 불평하고 있어요.
は靴が小さすぎると不平を言っています。
쪽빛 치마가 그녀에게 잘 어울립니다.
藍色のスカートが彼によく似合っています。
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
の髪は紫に染まっています。
보라색 치마가 그녀에게 아주 잘 어울려요.
紫のスカートが彼にとても似合っています。
그녀의 드레스는 아름다운 보라색입니다.
のドレスは美しい紫色です。
그녀의 차가운 말에 그는 섬뜩했다.
の冷たい言葉に彼はひやりとした。
진실을 알고 그녀는 섬뜩했다.
真実を知って彼はひやりとした。
그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군지 알 수 없었습니다.
の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。
그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다.
は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.